| |
в камере испанским языком многое запоминал.
"Исчерпал все легальные возможности для освобождения. Написал двенадцать жалоб.
Потерял всякую надежду. Остается только рассчитывать на помощь извне.
К. К.".
Срок заключения Бруно заканчивался 4 сентября, а накануне в одиночку к нему
зашел капо гвардиа. Несколько смущенный, он объявил, что завтра Бруно не смогут
выпустить из тюрьмы - не прислали карабинеров, которые должны его сопровождать
до места жительства, поскольку он освобождается под надзор полиции. Звонили из
Милана, из полицейской канцелярии. Всех карабинеров куда-то мобилизовали.
"Значит, там новая забастовка", - догадался Бруно, и настроение его сразу
улучшилось.
Очевидно, капо гвардиа за пять лет узнал характер заключенного 2334 и после
своего сообщения ждал скандала. Но ему ответил сговорчивый, послушный, даже
покорный человек.
- Знаете, синьор? Это меня устраивает! Ничего не имею против. Пусть карабинеры
приедут за мной даже через неделю. Вы же знаете, я парень холостой и
необрученный. Ни одна синьора или синьорина по мне не тоскует. Могу набраться
терпения и подождать. Тем более - чувствую слабость и хочу окрепнуть...
Бруно не хотел уйти из тюрьмы, не сделав для Кертнера то немногое, что было в
его силах.
У них завязалась ежедневная переписка. Бруно решил в оставшиеся дни пересылать
Кертнеру молоко. Кроме того, решил оставить Кертнеру весь свой капитал, правда
не очень-то богатый, который лежал на его тюремном счету. Бруно заготовил
завещание-доверенность и, соблюдая все формальности, отправил в канцелярию.
Заключенный может распорядиться лицевым счетом по своему усмотрению. Бруно
готов выйти из тюрьмы без единого сольдо в кармане, а все лиры, какие
оставались на счету No 2334, перешли в распоряжение Кертнера, на счет No 2722.
Подметальщик-уголовник передал узнику 2334 на словах: седой арестант
беспокоится, почему вы находитесь в тюрьме после того, как кончился срок вашего
заключения? Боится, что вас задержали сверх срока, подобно тому, как задержали
его самого.
Бруно был благодарен Кертнеру, тот помнит дату освобождения - 4 сентября,
тревожится за него. Он попросил подметальщика передать седому арестанту, что в
тюрьме задержался добровольно на несколько дней и оформляет на его номер свой
лицевой счет в тюремной лавке.
"Что можно для тебя еще сделать? - отправил Бруно записочку на следующий день.
- Через несколько дней я буду на свободе".
Назавтра подметальщик передал письмецо на незнакомом языке, написанное
мелко-мелко, а также записку на итальянском языке. Эту записку Кертнер просил
уничтожить тотчас же по прочтении. В ней он просил Бруно связаться с
посольством, сотрудники которого тепло одеваются зимой, передать туда
прилагаемое письмецо и соообщить о его положении - все легальные возможности он
использовал, и все безрезультатно. Может, сейчас, после аншлюса, Кертнеру есть
смысл "переехать" из Австрии в другую страну?
Записку, написанную по-итальянски, Бруно уничтожил, а непонятное письмецо на
папиросной бумаге вклеил в свой немецко-итальянский словарь.
Он знал, что при выходе из тюрьмы его ждет тщательный обыск, и готовился к нему
тоже тщательно. Две смежные страницы в словаре он артистически склеил хлебным
мякишем. Письмецо на папиросной бумаге хранилось между страницами словаря, как
в потайном конверте. Тюремщики с наибольшим подозрением относились к переплетам
книг, на переплеты обращали наибольшее внимание, именно потому Бруно -
психологическая уловка! - решил спрятать записку между страницами.
- Что вы там изучаете? - спросил Бруно, когда хромоногий надзиратель, которого
возненавидела Орнелла, в последний раз осматривал, ощупывал его имущество; в
голосе бывшего узника 2334 не было и оттенка тревоги, только усталость. - Надо
смотреть, что у меня в голове спрятано!
После этих слов хромоногий вновь злобно принялся терзать и потрошить переплет
словаря.
- Почему синьору так не нравится немецко-итальянский словарь? простодушно
вопрошал при этом Бруно. - А вдруг мне представится случай поговорить с
Гитлером без переводчика? По-моему, такой словарь необходим в наше время
каждому итальянскому патриоту.
|
|