Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Мемуары и Биографии :: Военные мемуары :: Германия :: Альфред Фон Тирпиц - Воспоминания
<<-[Весь Текст]
Страница: из 219
 <<-
 
{53}Чжоушань - примечание переводчика

{54}Цзяочжоу - примечание переводчика

{55}Шварцкопф - по-немецки "черная голова", Блэкхэд - то же самое по-английски 
- 
примечание переводчика.

{56}Тирпиц именует "удобрителями" немцев, которые переселяясь в Америку и 
другие 
страны, порывали связи с Германией и своими знаниями и навыками, так сказать, 
удобряли в культурном отношении почву зарубежных государств.

{57}Симоносекский договор, завершивший японо-китайскую войну 1894-1895 гг, был 
подписан в японском городе Симоносеки в 1895 году. Этот договор, как и 
предшествовавшая ему японская агрессия против Китая, носил грабительский 
характер и положил начало открытому разделу китайских земель империалистами. 
Договор предусматривал уступку Китаем Японии Ляодунского полуострова, острова 
Тайвань и группы островов Пэнхуледао, выплату огромной контрибуции и 
предоставление японскому капиталу всевозможных прав и преимуществ на китайской 
территории. Опасаясь усиления Японии и потери собственных позиций в Китае, 
царское правительство в том же 1895 году организовало выступление трех держав 
(Россия, Франция и Германия), которые "рекомендовали" Японии отказаться от 
Ляодунского полуострова. Это требование Япония была вынуждена принять.

Участники выступления трех держав не стремились, разумеется, к защите Китая, а 
руководствовались собственными корыстными интересами. Об этом свидетельствует, 
в 
частности, захват Германией Цзяочжоу уже в 1897 году.

{58}Глава 14

{59}Порто-франко (буквально "свободный порт") - гавань, через которую товары 
ввозятся и вывозятся без пошлины - примечание переводчика

{60}Даже военачальник столь высокого ранга, как фельдмаршал фон дер Гольц, в 
бытность его генеральным инспектором инженерных войск составлял планы береговой 

обороны, которые при наличии линейного флота являлись совершенно излишними как 
с 
военной, так и с военно-политической точки зрения; чтобы сорвать их, мне 
пришлось усеять побережье бронированными башнями - Автор

{61}Мы - ватага братьев (анг.) - прим. перев.

А по-настоящему Нельсон жизнерадостно кричал: "Мы - банда!". - Прим. Hoaxer.

{62}Первого среди равных (лат.) - прим. перев.

{63}Да будет проклят! (лат) - прим. перев.

{64}Через рейхстаг - прим. перев.

{65}La bataille rangee - В правильном бою (фр.) (противоположность "свалке" - 
melee)

{66}"Нейе Прейсише (Крейц) Цейтунг" от 20 августа 1918 г - Автор

{67}Императрица и принцесса Августа - одно и то же лицо. Речь идет о жене 
короля 
Пруссии и императора Германии Вильгельма I. Августа вышла замуж в 1829 г, когда 

Вильгельм имел титул принца и соответственно получила титул принцессы. В 1871 г,
 
когда ее муж был провозглашен императором, Августа стала императрицей. Во время 

революции 1848 г будущий император, являвшийся тогда наследным принцем Пруссии, 

навлек на себя особую ненависть народных масс и был даже вынужден на несколько 
месяцев уехать в Англию. В этот период жена его Августа возлагала большие 
надежды на Бисмарка, возглавлявшего наиболее воинствующее крыло прусской 
реакции.

{68}Бисмарку - прим. перев.

{69}Вильгельму II - прим. перев.

{70}Возможно, что кайзер взял себе за правило не обсуждать с Бисмарком 
внешнеполитических вопросов - Автор
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 219
 <<-