| |
еятельной верой».
Эпилог
ВОЗВРАЩЕНИЕ ДОМОЙ
В четверг утром 12 апреля 1945 года в Уорм-Спрингсе стояла приятная солнечная
погода. Дорогу к Сосновой горе украшали цветы кизила и диких фиалок. Там, в
любимом месте отдыха Рузвельта на природе, его друзья жарили мясо для пикника,
намеченного на поздний полдень. В теплом воздухе этого уголка Джорджии
перемешались запах жимолости и аромат жареной говядины и цыплят. Под кроной
дуба, ствол которого обнимали глицинии, установлено деревянное кресло для
почетного гостя, откуда он мог созерцать зеленую долину у подножия горы.
Внизу, в долине, в угловой спальне Малого Белого дома сидел в кровати
президент, читая конституцию Атланты. Из-за плохой погоды в Вашингтоне доставка
газет из крупных северных городов задержалась. Заголовки сообщали, что
американские войска в 57 милях от Берлина и 115 милях от расположения русских
войск. При дневном свете огромный воздушный флот «Летающих крепостей» бомбил
Токио. Рузвельта отвлек от чтения документа разговор на кухне. Он позвал Лиззи
Макдаффи — она убирала гостиную: о чем они там разговаривают? Лиззи вошла в
дверной проем. У господина Рузвельта всегда находилось время поговорить с ней,
ответить на ее вопросы.
— Господин Рузвельт, вы верите в перевоплощение?
Он спросил, верит ли она в это сама. Лиззи ответила, что не знает, но, если
перевоплощение существует, она хотела бы вернуться к жизни канарейкой.
— «Канарейкой»! — Президент взглянул на ее 200-фунтовое тело, отбросил чтиво и
расхохотался.
Лиззи Макдаффи навсегда запомнила эту сцену: президент, запрокинув голову,
закрыв глаза, смеется и восклицает, наверное, в сотый раз:
— Она тебе так нравится?! Так нравится?!
Когда около полудня в Малый Белый дом прибыл Хассет с пакетом запоздавшей
почты, Рузвельт сидел в гостиной в кожаном кресле, беседуя со своими кузинами
Маргарет Сакли и Лаурой Делано, а также с госпожой Уинтроп Рутерферд. Два года
назад Люси Меркер Рутерферд заказала художнику-портретисту Элизабет Шуматофф
портрет президента акварелью. Некоторое время назад он попросил художницу
сделать другой его портрет — в подарок дочери Люси. Мадам Шуматофф вошла в
момент, когда Рузвельт подписывал ворох документов о назначениях и наградах,
которые Хассет перед ним разложил. Президент подписывал их, как обычно, ручкой
с расширенным концом пера, поэтому Хассету приходилось раскладывать документы
по столу, чтобы просохли. Один из документов — законопроект, только что
принятый конгрессом, о продлении деятельности Корпорации кредитования товаров и
расширении прав корпорации на заимствование денежных средств — президент
подписал широким росчерком пера и сообщил присутствующим в гостиной:
— Вот как я произвожу закон.
Хассет неодобрительно следил, как художница устанавливает мольберт, меряет нос
Рузвельта, просит его повернуться то в одну, то в другую сторону. Босс, считал
Хассет, слишком слаб для всего этого. Собрав подписанные документы, он вышел из
гостиной, оставив президента читать некоторые бумаги, пока его рисуют. В
комнате стало тихо. Художница продолжала работу, но президент так увлекся
чтением, что нарушил позу. Она использовала это время, чтобы закрасить часть
готового рисунка. В час дня президент взглянул на часы:
— У нас еще пятнадцать минут.
Мальчик-привратник накрывал обеденный стол на другой стороне комнаты; Маргарет
Сакли занималась вышиванием; Лаура Делано ставила цветы в вазы; Люси Рутерферд
смотрела на президента. Он сделал шутливое замечание и переглянулся с ней.
Затем закурил сигарету и углубился в изучение документов.
Пятнадцать минут почти прошли, когда президент поднес к виску левую руку,
уронил ее беспомощно вниз, затем поднял снова и прижал к шее.
— У меня ужасная боль, — произнес он едва слышно.
Затем рука его скользнула вниз, голова склонилась влево, тело обмякло. Послали
за Бруенном, который загорал у бассейна. Когда он пришел, президент все еще
сидел в кресле весь обмякший. Тяжелое, вялое тело с трудом перенесли в спальню.
Дыхание то останавливалось, то возобновлялось с глубокими хрипами. Бруенн
раздел президента, сделал инъекцию папаверина и амилнитрата. Позвонил в
Вашингтон, адмиралу Макинтайру. Мадам Шуматофф вместе с госпожой Рутерферд уже
покинули гостиную. Пришел Хассет. Услышал тяжелое, прерывистое дыхание и понял
— конец близок. В углу комнаты тихо сидела Грейс Талли, губы ее шептали молитву.
Проходила минута за минутой, дыхание становилось все более мучительным, затем
прекратилось. Бруенн больше не слышал биения сердца; сделал инъекцию адреналина
в сердечную мышцу — никакого эффекта. В 3.55 дня Бруенн констатировал смерть.
Грейс Талли вошла в спальню, едва касаясь, поцеловала президента в лоб и вышла
на порог, застыв без слов и без слез. С места предполагаемого пикника у
Сосновой горы вызвали репортеров — они устремились в маленький домик. Хассет
стоял в центре гостиной.
— Джентльмены, — сказал он тихо, — мой печальный долг — сообщить вам о смерти
президента Соединенных Штатов...
Скорбная весть застала Черчилля в его кабинете на Даунинг-стрит перед самой
полуночью. Продолжительное время он сидел молча, ошеломленный этой вестью,
чувствуя себя так, словно получил сильный удар. В Москве Гарримана разбудили в
два часа ночи. Он поехал в Кремль на встречу со Сталиным; того известие о
смерти Рузвельта так потрясло, что он долго держал руку посла не проронив ни
слова. В Чунцине генералиссимус узнал печальную новость перед завтраком; он не
притронулся к еде и распорядился о траурных мероприятиях. В Японии диктор
Токийского радио зачитал сообщение о смерти президента США и необъяснимым
образом включил траурную музыку — «в связи с кончиной великого деятеля».
В Берлине новость застала Геббельса на ступеньках лестницы министерства
пропаганды, сразу после бомбежки. Его воодушевленное лицо отсвечив
|
|