| |
«катехон»
и церковнославянскому термину
«держай»
латинского слова
«империум»
, то есть
«власть»
), хотя более адекватным представляется вариант
«держава»
.
457
Нем.: Das Deutsche Reich ist eine Republik.
458
Нем.: Reichsbanner Schwarzrotgold.
459
Нем.: Reichsbanner.
460
Война 1866 года, именуемая у нас «австро-прусской», была, в действительности,
полномасштабной гражданской войной между странами-членами Германского союза; в
этой войне Пруссия, поддержанная некоторыми, преимущественно мелкими,
северогерманскими государствами, наголову разгромила мощную коалицию
центрально- и южногерманских государств, состоявшую из Австрийской империи,
королевств Баварии, Саксонии, Вюртемберга, Ганновера и Великого герцогства
Баденского.
461
Нем.: Die Alldeutschen; в анонимном переводе «Майн Кампф» на русский язык их
союзы и организации» именуются не «пангерманскими», а «всенемецкими».
462
Нем.:Deutschoesterreich.
463
Нем.: Hochverrat.
464
В самом крайнем случае австро-немецкие
«пангерманисты»
носили в петлице
|
|