| |
6. Ohne Geld und ohne Waffen,
Ohne bunten Rock.
Uns bleibt nur zum Angedenken
Der Reservestock, ja Stock, ja Stock.
Uns bleibt nur zum Angedenken
Der Reservestock.
Перевод:
1.Мушкетеры – веселые ребята,
Они всегда дружелюбны,
Распевают развеселые песни,
Хорошо обращаются с девушками.
2.Мужество в сердце, деньги в мошне,
И чарочка винца –
Вот что помогает нам хорошо проводить время
И быть веселыми мушкетерами.
3.Наше оружие блестит, как зеркало,
Наша амуниция черна.
Когда мы спим с девушками,
Мы все одинаковые.
4.Когда мы маршируем по городу,
Наш капитан всегда впереди.
Девушки отворяют окна и двери
И дружелюбно смотрят на нас.
5 .Как отслужим мы два года,
Срок службы закончится.
И опять капитан отправит нас
Без денег, без денег по домам.
6. Без денег и без оружия,
Без цветного мундира –
На память нам останется
Лишь палка резервиста.
30)ROTE HUSAREN
(КРАСНЫЕ ГУСАРЫ)
В годы Европейской Гражданской войны эта cтаринная гусарская песня стала
«гимном» броне-разведывательных частей дивизии «Великая Германия».
1.Heiss ist die Liebe, kalt ist der Schnee, ja Schnee,
Scheiden und Meiden, ja das tut weh.
Kehrreim:
Rote Husaren, die reiten, reiten, reiten niemals Schritt.
Herzliebstes Maedel, und du, du kannst nicht mit.
|
|