| |
34
«Германия, Германия превыше всего» – первая строка из стихотворения Гофмана фон
Фаллерслебена «Песнь немцев» (1841), ставшего впоследствии официальным гимном
Германской империи и Третьего рейха.
35
Ныне г. Вроцлав в Польше.
36
Корпоративный дух (фр.).
37
После Второй мировой войны – первый федеральный канцлер ФРГ (1949—1963).
38
Офицерам, бывшим в составе экипажа знаменитого рейдера – крейсера «Эмден» – в
Первую мировую войну, была оказана необычная честь: право добавлять к своей
фамилии слово «Эмден». (Примеч. авт.)
39
«Карманный» линкор – неофициальное название германских броненосцев «Дойчланд»,
«Адмирал Шеер» и «Адмирал граф Шпее», построенных в 1928 – 1934 годах в рамках
ограничений Версальского мирного договора. «Карманными» они названы за
небольшие размеры (хотя имели мощное вооружение). Фактически они были тяжелыми
крейсерами.
40
Ныне польский город Гданьск.
41
Ныне литовский город Клайпеда.
42
Ныне город Вильнюс, столица Литвы.
|
|