| |
нского величества», русская эскадра в
начале сентября стала полукружием в заливе у столицы Неаполитанского
королевства. Ушаков вскинул свою спутницу — подзорную трубу и долго
всматривался в мягкие и красивые очертания города. На итальянской земле он уже
бывал, довелось ему видеть здесь и мишуру богатства, и дикость нищеты. Нет, не
увидел он здесь, в этих краях, ни разумных порядков, ни разумной отеческой
власти. Многое казалось ему в зарубежье странным и миражным, каким-то
игрушечным, неживым, кукольным.
Вот и сюда прибыли они для важного дела — спасения неаполитанского короля, но
возвышенности и святости монаршего сана не почувствовал. К русскому графу,
полномочному министру, да — почтение, а к этому монарху, сбежавшему из своей
столицы средь шумного бала, он отнесся, как к карнавальной маске. Говори ей
пустые слова и знай, что под ней другая личина. Какая?
Русские офицеры, посланник рассказывали о пустоте, трусливости, напыщенности
короля, о злопамятности, беспощадности королевы.
Ушаков про себя сокрушался: сколь же ничтожных особ ему приходится защищать.
Напоминали они ему ионических нобилей. Напыщенны, как индюки, родство помнят, а
забот о подданных, о людях подчиненных как не бывало. Да разве бы смог он
победы свои одержать в Черном море, здесь, у Венецианских островов, Корфу взять,
если бы о матросах не заботился, экипажи не снабжал всем необходимым. Как же
они хотят в своем королевстве жить и править оным, ежели подданные у них хуже
скота? Почтительно и твердо отписал Фердинанду и Актону, что необходимо для
мира и спокойствия «общее прощение».
Граф Мусин-Пушкин-Брюс, что прибыл тоже сюда на корабль, снисходительно
рассмеялся при встрече.
— Кому вы пишете? Я уже имел честь вызвать неудовольствие таковой же просьбой.
Думаю, и вам несдобровать после сих уязвительных для королевской пары просьб.
Я-то чую, что мне придется уехать, и рад сему. Надоело, признаться, видеть сии
позорища палаческие на всех площадях.
Граф приехал, чтобы пригласить адмирала в свой неапольский дворец, и быстро
уговорил Ушакова посмотреть «уголок российской земли». Дом был расположен
недалеко от гавани. Решили пройти пешком в сопровождении матросской охраны. С
первых шагов по твердой земле красота города растворилась. У берега жирные
собаки подскакивали и обрывали куски мяса с ног повешенных, у стенки,
обрызганной кровью, молча сидели исхудалые дети. Их, казалось, уже ничто не
могло оторвать от земли, так бессильны и немощны они были. Ушаков передернулся,
крикнул мичмана и отдал приказание привести с корабля команду и котел каши.
«Повешенных похоронить, детей накормить». Всю дорогу до дворца посла его трясло.
Нет, покойников он не боялся. На то и бой, чтобы были живые и мертвые. Но вот
так измываться над противником, так зверски стращать — этого он не признавал,
даже ненавидел.
— Не думает он, что ли, о том, что жить здесь придется, что казненные-то —
подданные королевские? — напрямую спросил у посла Ушаков.
— Об этом ли заботится адмирал? — сразу понял посол. — У него главное —
любовная утеха под носом у старика Гамильтона с его супружницей Эммой. Далее он
только о славе своего королевства английского помышляет, а Неаполитанское для
него — временное пристанище да место для игрища. Так что рвением своим он вроде
бы волю монаршью исполняет, а сам его слабеть заставляет до такого состояния,
чтобы неаполитанский король у него все время в ногах валялся, помощи просил.
Ушаков все это и сам чувствовал, но некоторых тонкостей, интриг местных не знал.
Да, если сказать честно, и знать бы не хотел, но когда армиями и флотами
движет монаршье своеволие, надо пытаться уловить возможное будущее движение и
не быть застигнутым врасплох, не оказываться в дураках, высказывая свое мнение,
которым, правда, мало интересуются. Тогда лучше промолчать. Федор Федорович и
молчал нередко, науку сию тоже уразумел, ибо имел свое мнение, отличное от
других, высказывал его, правда, не торопясь, но и не боясь, в необходимых
ситуациях. Союзные командиры, послы, сановники это чувствовали, понимали, что
Ушаков видит многое насквозь, интригу плетущуюся разгадывает, обманывать себя
не даст. А поэтому противники его, злопыхатели злились на него, обзывали
медведем, дубом, русской дубиной, но поделать ничего с его несокрушимым
спокойствием не могли. Обзывали, злились, ненавидели. Вот и английский адмирал
его разгадал и рассердился. Окажись он, Ушаков, глупее, проще, растяпистей —
тогда Нельсон с радушием его проводил бы, с радостью: глупого соперника не надо
бояться и злиться не надо, пусть таким и будет. Пусть везде своим недотепством
подчеркивает значительность англичанина, его военную удачу, тонкий английский
юмор. От раздумий Федора Федоровича оторвал граф, пригласив в интимный кабинет,
где у горящего камина стоял низкий столик с напитками и
|
|