| |
ты, высились лепешки,
висели туши баранов, стояли в мешках горох, пшеница, фасоль, свешивались с крыш
связки красного перца. Пахло табаком, брынзой, яблоками, пряностями и кофе.
Кофе пили в маленьких кофейнях без сахара и молока, выкуривая одновременно
длинные трубки. Блестели медные подносы и серебряные кинжалы, тускло
отсвечивали керамические вазы, красной темнотой бархатились ковры. Но пуще
всего поражали улочки золотых рядов, где рядом с каждой лавкой стояли по
двое-трое охранников. Да и было что охранять. Связки золотых цепочек, колец,
серег, медальончики и браслеты, броши и перстни ослепляли и завораживали.
Богата Османская империя, много собралось под ее крышей драгоценностей и
сокровищ, но не спасало ее золото от ударов судьбы. Тут же рядом, в двух шагах,
самая нищая нищета. Обезображенные, в коросте старики, искалеченные девочки,
спящие прямо на мостовой, слепцы, калеки — все свилось в омерзительный клубок
бедности и убогости. Шныряли тут и всякие подозрительные типы. Уворовать грехом
не считалось, но попадись — пощады не будет. Вон идет по базару полицейская
стража, и если обнаружит фальшь и некачественный товар, особенно у булочников и
лепешников, — пойдут гулять палки по пяткам торговца. И вот уже и расправа.
Прибивают за ухо гвоздем к стене проштрафившегося продавца.
— Бедняга будет так висеть день или даже два. Но в общем это наказание не
жестокое, отеческое. Голова-то на плечах остается.
Ушаков покачал головой.
Носильщики по знаку драгомана повернули назад из этого шумного, сверкающего,
грязного человеческого крошева.
— В базар далеко входить не надо. Там можно заблудиться и пропасть навеки, —
намекая на разные тайны, сказал драгоман. — Однако посмотреть его надо. Здесь,
на базаре, рождаются многие слухи и шумы городские. Тут богатеет богатство и
оттачивает свои ножи разбой.
Носильщики потихоньку выносили носилки из-под крыши. Ушаков вглядывался во все
внимательно, хотел запомнить, понять, разобраться. Многое же было ему
совершенно непонятно и чуждо.
Потом ездили еще долго, пересаживались в карету, затем снова в носилки.
Смотрели и великолепную Софию, Сулейманию. Ко многому вблизи удалось подойти,
от другого держались подальше. Узнал он о великом зодчем Синане.
— А вот эти стены ужасны и зловещи для многий. То страшная Еди Куле —
Семибашенная крепость. В ней исчезли навсегда многие султаны и знатные османы,
а они себя только так и кличут: османами. Турки-то — простые крестьяне. А
вельможи, янычары, знатные люди только османами зовутся. Дак вот в том самом
Семибашенном замке вместе с османами и ваш знаменитый посланник Обресков сидел,
а потом, убоявшись кары, его отпустили.
Опять думал Федор Федорович о превратностях человеческой судьбы, о долге, что
для него и вот для Обрескова превыше всего. О том, что не отступил тот, не
сдался, не склонился, не предал. Не знал, правда, сам, как судьба сложится у
него потом. Могли ведь и не заметить, не отметить после войны. Награды-то
нередко в Отечестве получают те, кто поближе к вельможным покоям, к высоким
знакомствам. Ну да ладно, бог с ними, с наградами. Они придут.
— Ну что скажете, господин адмирал, про сей город? — Драгоман пытливо посмотрел
в непроницаемое лицо. Ушаков молчал, думал. Отсюда, из этого города, будут
исходить приказы и распоряжения его новых союзников. Тут будут утверждаться
союзные договоры. Не все понятно и близко его сердцу здесь. Честно говоря,
многое и противно его душе. Но это ныне союзники, а значит, с ними надо быть
снисходительными, понимать их. И то, что он посмотрел этот город, вдохнул дым
его костров, услышал молитву с минарета, увидел бешеный танец дервишей, постоял
у разрушенной константинопольской стены, восхитился великим мастерством зодчего
Синана, с трудом выбрался с базара, ощутил душевную свирепость янычар и
какую-то обреченность в этой их показной неустрашимости, — наполнило его новым
знанием и пониманием того, что он еще не знал.
— Хорошо, что подивились на великолепие и руины. Мыслей будет больше. Да и
знать много, в этих краях находясь, следует. Спасибо тебе, поблагодари султана,
ежели от него сие исходит. А я с нетерпением жду, когда в Адмиралтейство
поведут смотреть. Я ведь по этой части больше... — И он, закашлявшись,
отвернулся в сторону Босфора.
В Терсане
Федор Федорович ждал не дождался, когда пригласят посмотреть его турецкий флот.
Одно дело, когда тебе с ним сражаться надобно, тогда выс
|
|