| |
, № 99), осетин (
Осет. ск.
, № 78) и других неславянских народов СССР. Сказки о чудесных рогах, записанные
в странах Ближнего Востока и Юго-Западной Азии, существенно отличаются от
восточнославянских и западноевропейских сказок. Мотивы чудесных превращений,
напоминающие сюжетный тип
566
, есть в ряде древних памятников фольклора и литературы («Золотой осел» Апулея,
«Типитака»). Однако устойчивую сложную форму этот сюжетный тип получил в
западноевропейской фольклорной и лубочной традиции XIV—XVI вв. История сказок
типа
566
связана со средневековым латинским сборником «Gesta Romanorum» и народной
немецкой книгой «Фортунат» (первое издание 1509 г.), литературными обработками
на других европейских языках, например, с итальянским стихотворным переложением
«Фортуната». Первая русская публикация литературно обработанной народной сказки
о чудесных рогах относится к концу XVIII в. (
Погудка
.., III, № 8, с. 35—48). Исследования:
Aarne A
. Die drei Zaubergegenst?nde und die wunderbaren Fr?chte. Vergleichende
M?rchenforschungen. — M?moires de la Soci?t? Finno-Ougrienne, t. XXV,
Helsingfors, 1908, S. 83—142. В данном варианте сюжета нарушена обычная
последовательность событий: женитьба батрака на царевне предшествует добыванию
чудесных предметов. Изложение несколько схематичное.
После слов «остались одни сапоги-самоходы» (с. 45) Афанасьевым указан вариант:
«Хотел было утопиться с горя, зажмурил глаза и побежал в реку; бежал, бежал —
через всю реку перебежал, а потонуть не потонул: сапоги-самоходы поверх воды
его перенесли».
Варианты к рассказу о чудесных яблоках (с. 45):
«
Вариант 1
: Съел с одного дерева яблоко — стал волком, съел с другого дерева — стал
медведем, съел с третьего — оборотился добрым молодцем.
Вариант 2
: Съел яблоко — и вдруг выросли у него хвост и два горба: один сзади, другой
спереди...»
75
Записано в Архангельской губ.
AT 566.
См. прим. к предыдущему тексту. Характерный для русского сказочного материала
солдатский вариант сюжета о чудесных рогах. Беглый солдат, обладающий чудесными
игральными картами и неистощимым кошельком, подобным кошельку Фортуната
западных народных сказок, является героем ряда опубликованных
восточнославянских, а также упомянутых в примечаниях к тексту № 192 башкирского
и осетинского вариантов. Красочно и своеобразно разработаны эпизоды в трактире,
игры Мартынки в карты с королевной, «излечения» королевны в бане мнимым
доктором и другие.
76
Полка в избе наравне с полатями.
77
Парадное, т. е. место, где производятся парады (
Ред
.).
78
|
|