| |
(сверстанные листы), заключающий около 4-х строк текста, изъятого цензурой, —
эпизод встречи правдивого и криводушного с попом: начиная со слов «Вот пошли
они опять по дороге — что скажет третий...» и кончая словами — «Какая нонче
правда? За правду, слышь, в Сибирь угодишь, скажут кляузник. Вот хоть к примеру,
говорит, сказать вам не солгать: в приходе-то у меня разе десятая доля на
духу-то бывает, а знамо дело, мы всех записываем. Зато и нам повольготнее; ин
раз ладно и молебен заместо обедни». О корректурном экземпляре сказок
Афанасьева из библиотеки П. А. Ефремова см. в статье:
Чернышев В.
Цензурные изъятия из «Народных русских сказок А. Н. Афанасьева» — Советский
фольклор, № 2—3, 1936, с. 307—315. Исключенный по требованию цензуры эпизод
отсутствует во всех дореволюционных изданиях и был восстановлен в издании
1936—1940 гг. Афанасьеву по цензурным условиям пришлось заменить в тексте попа
приказчиком. Другие изменения стилистического характера см. комм. к I т. сказок
Афанасьева изд. 1936 г., с. 586—587.
461
Бесперечь
— беспрестанно (сноска в рукописи другими чернилами. —
Ред.
).
462
Гремячий
— журчащий.
463
Т. е. приноровился к их приемам и обычаям (
Ред.
).
464
Место записи неизвестно. Текст из рукописного собрания П. В. Киреевского,
записан П. И. Якушкиным.
AT 613. В данном кратком варианте есть своеобразные мотивы: Правда
предотвращает убийство и кровосмесительный брак.
465
Пали
— сваи.
466
Сомустил — совратил (Ред.).
467
Худого, дурного.
468
|
|