| |
301
Ящерица.
302
Место записи неизвестно.
AT 283 В*.
К словам «Я из-за кустов хап» (с. 105) Афанасьев указал вариант: «Я волк, что
делил вас в долг».
303
Хмы?стень
— м. б. от глагола
хи?мистить
— красть, похищать, а
балагта
от
бала?кать
— болтать.
304
Записано в Московском уезде. AT 283 В*.
305
От слова «нора».
306
Записано в г. Далматове Шадринского уезда Пермской губ. государственным
крестьянином Александром Никифоровичем Зыряновым. Ср. № 86. Его записи хранятся
в архиве ВГО (р. XXIX, оп. 1, № 32а, лл. 3—3 об.; 1850), частично опубликованы
в «Народных русских сказках» и в «Народных русских легендах» Афанасьева, а
также в Перм. сб. (I, 1859, с. 118—122); в последний вошли иные, чем
напечатанные Афанасьевым, варианты сказок типа 283 А*, 283 В* и 295*. Данному
тексту, напечатанному А. Н. Афанасьевым без изменения, соответствуют лл. 3—3 об.
рукописи Зырянова (см. комм. к I т. сказок Афанасьева изд. 1936 г., с. 556).
AT 283 А*. В AT учтены только два русских варианта сюжета о мизгире (пауке) из
сборника Афанасьева, но опубликовано 8 — прозаических и имеющих песенную форму.
Сказка восходит к русской шуточной песне. Афанасьевский текст, имеющий
рифмованный склад, отличается особенно подробной разработкой разнообразно
варьируемого в песнях сюжета. Такие русские сказки и песни напоминает
украинская сказка (Етногр. зб., т. 37—38, 1916, № 374), учтенная в СУС под
номером 283 А**. Она тоже имеет песенную основу.
307
Вместо: соромота (срамота).
308
Мрежи, сети.
309
|
|