Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Сказки :: Русские сказки :: А.Н. Афанасьев :: Народные русские сказки А. Н. Афанасьева в трех томах. Том 1
<<-[Весь Текст]
Страница: из 403
 <<-
 



Бараг Л. Г., Новиков Н. В.
Примечания

Сказки А. Н. Афанасьева выдержали множество разных русских изданий и немало 
изданий на других языках в нашей стране и за рубежом. Однако полное издание 
этих сказок является лишь седьмым.

Первое издание вышло в 1855—1863 гг., в восьми выпусках, из них первые три 
трижды печатались при жизни Афанасьева, а четвертый два раза
[1024]
. В 1873 г. появилось второе (посмертное) издание сказок в четырех книгах, 
подготовленное им самим. Четвертую книгу составили примечания
[1025]
. Сказочный материал здесь дополнен немногими текстами и впервые размещен по 
определенной классификационной системе (сказки о животных, волшебные, 
новеллистические, бытовые сатирические сказки и анекдоты), сохраняемой во всех 
последующих полных изданиях. В третьем издании, вышедшем в 1897 г. в двух томах,
 подготовленных А. Е. Грузинским, тексты сказок воспроизведены по 2-му изданию 
под теми же заглавиями и номерами, снабжены предметным и именным указателями; I 
тому предпослан обширный очерк жизни и научной деятельности А. Н. Афанасьева, 
дополненный в издании 1913 г. новыми сведениями по неизданным материалам
[1026]
. Фундаментальностью отличается и двухтомное берлинское издание «Народных 
русских сказок и легенд» 1922 г. с предисловием и научными примечаниями А. Ф.
 Лёвиса оф Менара, хотя оно неполное: варианты сказок сюда не вошли, но наряду 
со сказками напечатаны 33 текста легенд из сборника Афанасьева «Народные 
русские легенды» (по московскому изданию 1914 г.)
[1027]
. В предисловии сказки Афанасьева охарактеризованы как драгоценный материал для 
изучения народного творчества и народной психологии, отмечены в них отголоски 
глубокой старины и особенности стиля русских сказочников; в примечаниях к 
текстам Афанасьева здесь впервые даны ссылки на сравнительный 
восточнославянский и международный сюжетный материал по указателям А. М.
 Смирнова, А. Аарне, а также И. Больте и Ю. Поливки.


Пятое (первое советское) полное издание сказок Афанасьева, подготовленное М. К. 
Азадовским, Н. П. Андреевым и Ю. М. Соколовым, вышло в 1936—1940 гг. в трех 
томах
[1028]
. Ряд текстов сказок, рукописные источники которых сохранились в ленинградском 
архиве Всесоюзного географического общества, были сличены 
составителями-редакторами с первоисточниками. Рукописные материалы использованы 
в комментариях, освещены особенности отдельных сюжетов и их вариантов. 
Последовательная нумерация текстов, введенная в пятом издании, принята и в 
шестом, а также в настоящем седьмом изданиях. Частично в пятом издании были 
впервые восстановлены по сохранившимся корректурным листам строки и отдельные 
слова, не пропущенные в печать царской цензурой. Внесены некоторые 
орфографические изменения в сказочные тексты соответственно современным 
правилам правописания. В приложениях к отдельным томам напечатаны лубочные 
сказки из примечаний Афанасьева, а в приложении к III тому также 33 текста из 
«Русских заветных сказок» по поступившей во время подготовки пятого издания в 
научный архив Института русской литературы (Пушкинского дома) АН СССР рукописи 
Афанасьева 1857—1862 гг.; некоторые из них публиковались впервые. Научный 
справочный аппарат и объем «Дополнений» по сравнению с предыдущим изданием 
расширен.


Шестое, тоже трехтомное, издание, 1957 г. подготовлено проф. В. Я. Проппом
[1029]
. Тексты Афанасьева переведены им на современную орфографию. «Заветные сказки» 
в это издание не вошли. В примечаниях В. Я. Проппа, заключающих каждый том, 
воспроизведены ссылки на варианты отдельных мотивов и пояснения в примечаниях и 
сносках самого Афанасьева. В шестом издании нет подробных комментариев, но в 
приложении к последнему тому дан указатель сюжетов афанасьевского сборника со 
ссылками на параллели в главнейших сборниках русских народных сказок, учтенных 
в указателе Н. П. Андреева по международной системе Аарне и вышедших после 
этого указателя.

В настоящем седьмом полном издании сказок Афанасьева в основном сохраняются 
текстологические принципы издания 1957 г. Произведя сверку сказочных текстов по 
изданию 1873 г., составители сделали некоторые уточнения по сравнению с 
изданием В. Я. Проппа. В «Дополнениях» к III тому печатаются предисловия 
Афанасьева к 1-му, 2-му и 4-му выпускам первого издания. К основному корпусу 
сказок этого же тома присоединены также тексты лубочных сказок из примечаний 
Афанасьева в IV книге издания 1873 г., а в «Дополнениях» к нему печатаются 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 403
 <<-