| |
я, спросила: "У вас ли Али каирский?" И дочь старьевщика спросила ее:
"О дочь еврея, если Али каирский у нас, что ты с ним сделаешь? Спустись,
о невольница, открой ей дверь".
И невольница открыла ей ворота, и Камар вошла и увидела Али, и когда
Али увидел ее, он воскликнул: "Что привело тебя, о дочь пса?" И Камар
сказала: "Я свидетельствую, что нет бога, кроме Аллаха, и свиде-
тельствую, что Мухаммед - посол Аллаха". И она приняла ислам и спросила
Али: "Мужчины ли, по вере ислама, дают приданое женщинам, или женщины
дают приданое мужчинам?" И Али ответил ей: "Мужчины дают приданое женщи-
нам". И тогда она сказала: "А я пришла, чтобы дать тебе за себя в прида-
ное одежду, трость, и цепочки, и голову моего отца - твоего врага и вра-
га Аллаха".
И она бросила перед ним голову своего отца и воскликнула: "Вот голова
моего отца - твоего врага и врага Аллаха!"
А причиною убийства ею своего отца было то, что, когда еврей превра-
тил Али в пса, она увидела во сне говорящего, который говорил ей: "Прими
ислам!" И она приняла ислам, а проснувшись, предложила ислам своему от-
цу, но тот отказался; и когда он отказался принять ислам, Камар одурма-
нила его банджем и убила.
И Али взял вещи и сказал старьевщику: "Завтра мы встретимся у халифа,
чтобы я женился на твоей дочери и на невольнице". И он вышел, радуясь, и
направился в казарму, неся с собой вещи. И вдруг он увидел продавца сла-
достями, который бил рукой об руку и восклицал: "Нет мощи и силы, кроме
как у Аллаха, высокого, великого! Труд людей стал беззаконием и идет
только на подделку. Прошу тебя, ради Аллаха, попробуй этих гадостей!" И
Али взял у него кусочек и съел его, и вдруг в нем оказался бандж. И тор-
говец одурманил Али, и взял у него одежду, трость и цепочки, и положил
их в сундук со сластями, и пошел. И вдруг один кади закричал ему и ска-
зал: "Подойди, эй торговец!" И торговец остановился и поставил подстав-
ку, на которой стоял поднос, и спросил: "Что ты потребуешь?" - "Халвы и
конфет, - сказал кади, и потом он взял немного халвы в руку и сказал: -
эта халва и конфеты с примесью".
И кади вынул из-за пазухи кусок халвы и сказал торговцу: "Посмотри,
как прекрасно она приготовлена! Поешь ее и сделай такую же!" Торговец
взял халву и съел ее, и вдруг в ней оказался бандж, и кади одурманил
торговца и взял подставку, и сундук, и одежду, и другое.
И он положил торговца внутрь подставки, и понес все это, и отправился
в казарму, где жил Ахмед-ад-Данаф.
А этот кади был Хасан-Шуман, и причиной всего этого было вот что.
Когда Али обязался взять одежду и вышел ее искать, никто не услышал про
него вестей, и Ахмед-ад-Данаф сказал: "О молодцы, выходите, ищите вашего
брата Али каирского!"
И они вышли и стали искать его в городе; и ХасанШуман тоже вышел в
облике кади, и встретил того торговца сладостями и узнал, что это Ах-
мед-аль-Лакит.
И он одурманил его банджем и взял его вместе с одеждой и пошел с ним
в казарму, а что касается тех сорока, то они ходили, ища Али, по улицам
города.
Али-Катф-аль-Джамаль отделился от своих товарищей и увидел толпу и
направился к столпившимся людям и заметил среди них Али каирского, кото-
рый был одурманен банджем. И Али-Катф-аль-Джамаль разбудил Али каирского
после банджа, и Али, очнувшись, увидел, что около него собрались люди.
"Приди в себя", - сказал Али-Катф-аль-Джамаль. И Али спросил: "Где
я?" И Али-Катф-аль-Джамаль и его люди ответили: "Мы увидели тебя одурма-
ненным и не знаем, кто тебя одурманил?" - "Меня одурманил один торговец
сластями и взял вещи. Но куда он ушел?" - спросил Али. И ему ответили:
"Мы никого не видали, но пойдем с нами в казарму".
И они отправились в казарму и вошли и увидели Ахмеда-ад-Данафа, и тот
приветствовал их и спросил: "О Али, принес ты одежду?" - "Я нес и ее и
другое и нес голову еврея, - ответил Али, - но меня встретил торговец
сластями и одурманил и взял у меня все это". И он рассказал Ахмеду обо
всем, что случилось, и сказал: "Если бы я увидел этого торговца, я бы
отплатил ему". И вдруг Хасан-Шуман вышел из одной комнаты и спросил:
"Принес ли ты вещи, о Али?" - "Я нес их и нес голову еврея, но меня
встретил торговец сладостями и одурманил меня и взял одежду и другое, и
я не знаю, куда он ушел. Если бы я знал, где он, я бы ему насолил, - от-
ветил Али. - Не знаешь ли ты, куда ушел этот торговец?" - "Я знаю, где
он", - ответил Хасан, и затем он поднялся и открыл дверь в комнату, и
Али увидел в ней торговца, одурманенного банджем.
И Али разбудил его после банджа, и он открыл глаза и увидел перед со-
бой Али каирского, Ахмеда-ад-Данафа и сорок его приближенных и обмер и
спросил: "Где я и кто схватил меня?" - "Это я тебя схватил", - сказал
Шуман. И Али воскликнул: "О злокозненный, ты делаешь такие дела!" - и
хотел зарезать торговца.
И Хасан-Шуман сказал ему: "Не поднимай руку, он стал твоим свойствен-
ником". И Али спросил: "Моим свойственником? Откуда?" И Хасан сказал
ему: "Это Ахмедаль-Лакит, сын сестры Зейнаб". - "Почему же ты сделал все
это, о Лакит?" - спросил его Али. И мальчик сказал: "Мне так приказала
моя бабка Далила-Хитрица, и случилось это только потому, что Зур-
бейк-рыбник встретился с моей бабкой Далилой-Хитрицей и сказал ей: "Али
к
|
|