| |
сподина, поиграй с ним, пока собрание не разойдется".
А старуха Далила вошла и увидела мальчика на плече невольницы и спро-
сила ее: "Что у твоей госпожи сегодня за торжество?" И невольница отве-
тила: "Она справляет свадьбу своей дочери, и у нее певицы". И тогда ста-
руха сказала в душе: "О Далила, нет лучше плутни, как взять этого ребен-
ка у невольницы..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Семьсот четвертая ночь
Когда же настала семьсот четвертая ночь, она сказала: "Дошло до меня,
о счастливый царь, что старуха сказала в душе: "О Далила, нет лучше
плутни, как взять этого ребенка у невольницы! И затем воскликнула: "О
злосчастный позор!" - и вынула из-за пазухи маленькую медную бляшку, по-
хожую на динар.
А невольница была дурочка, и старуха сказала ей: "Возьми этот динар,
пойди к твоей госпоже и скажи ей: "Умм-аль-Хайр за тебя радуется, и твои
милости ее обязывают; и в день собрания она придет со своими дочерьми, и
они наградят горничных подарками". - "О матушка, - сказала невольница, -
а как же этот мой господин? Всякий раз, как он видит свою мать, он цеп-
ляется за нее". - "Подай его мне, он побудет со мной, пока ты сходишь и
вернешься", - сказала старуха. И невольница взяла медную бляшку и вошла
в дом, а старуха взяла ребенка и, выйдя в переулок, сняла с него украше-
ния и одежды, которые на нем были, и сказала в душе: "О Далила, ловкость
лишь в том, чтобы, так же как ты сыграла штуку с невольницей и взяла у
нее ребенка, устроить еще плутню и оставить мальчика в залог за ка-
кую-нибудь вещь ценой в тысячу динаров!"
И она пошла на рынок торговцев драгоценностями и увидела еврея-ювели-
ра, перед которым была корзина, полная драгоценностей, и сказала себе:
"Ловкость лишь в том, чтобы схитрить с этим евреем, взять у него драго-
ценностей на тысячу динаров и оставить этого ребенка за них в залог".
И еврей посмотрел и увидел ребенка со старухой и узнал, что это сын
начальника купцов. А у этого еврея было много денег, и он завидовал сво-
ему соседу, если тот продавал что-нибудь, а он не продавал.
"Чего ты потребуешь, о госпожа?" - спросил он. И Далила сказала: "Ты,
мастер Азра, еврей?" (Она раньше спросила, как его зовут.) "Да", - отве-
тил еврей. И Далила сказала: "Сестру этого ребенка, дочь начальника куп-
цов, сосватали, сегодня справляют ее свадьбу, и ей нужны драгоценности.
Дай же нам две пары золотых ножных браслетов, пару золотых запястий,
жемчужные серьги, кушак, кинжал и перстень".
И она взяла у него вещей на тысячу динаров и сказала: "Я возьму эти
драгоценности и посоветуюсь; что им понравится, они заберут, и я принесу
тебе за это деньги, а ты подержи этого мальчика у себя". - "Дело будет
так, как ты хочешь", - ответил ювелир.
И Далила взяла драгоценности и пошла домой. И ее дочь спросила: "Ка-
кие плутни ты устроила?" И старуха отвечала: "Я сыграла одну штуку: взя-
ла сына начальника купцов и раздела его, а потом пошла и заложила его за
вещи в тысячу динаров и забрала их у одного еврея". - "Ты не сможешь
больше ходить по городу", - сказала ей ее дочь.
Что же касается невольницы, то она вошла к своей госпоже и сказала
ей: "О госпожа, Умм-аль-Хайр желает тебе мира и радуется за тебя, а в
день собрания она придет со своими дочерьми, и они принесут подарок". -
"А где твой господин?" - спросила ее госпожа; и невольница ответила: "Я
оставила его у нее, боясь, что он за тебя уцепится, и она дала мне пода-
рок для певиц". И госпожа невольницы сказала начальнице певиц: "Возьми
твой подарок". И та взяла его и увидела, что это медная бляшка.
"Спустись, о распутница, посмотри, где твой господин", - сказала хо-
зяйка невольницы. И девушка спустилась и не нашла ни ребенка, ни стару-
хи, - и она закричала и упала лицом вниз, и сменилась радость их пе-
чалью.
И вдруг пришел начальник купцов. И жена его рассказала ему обо всем,
что случилось, и он вышел искать своего сына, и каждый из купцов начал
искать на какойнибудь дороге.
И начальник купцов искал до тех пор, пока не увидел своего сына голым
возле лавки еврея, и тогда он спросил его: "Это мой сын?" - "Да", - от-
вечал еврей. И отец мальчика взял его и от сильной радости не стал спра-
шивать про его одежду.
Что же касается еврея, то, увидев, что купец взял своего сына, он
уцепился за него и воскликнул: "Аллах да поможет против тебя халифу!" -
"Что с тобой, о еврей?" - спросил купец; и еврей сказал: "Старуха взяла
у меня драгоценностей для твоей дочери на тысячу динаров и заложила у
меня этого ребенка. Я только потому ей и дал их, что она оставила у меня
этого ребенка в залог за то, что взяла; и я бы не доверился ей, если бы
не знал, что этот ребенок - твой сын". - "Моей дочери не нужно драгоцен-
ностей. Принеси мне одежду ребенка", - сказал купец. И еврей закричал:
"Ко мне, о мусульмане!" И вдруг подошли ослятник, красильщик и сын куп-
ца, которые ходили и искали старуху.
И они спросили купца и еврея о причине их перебранки, и те рассказали
им, что случилось, и тогда они сказали: "Эта старуха - обманщица, и она
о
|
|