| |
росил: "А ты знаешь этого человека?" - " "Я не знаю его, о повелитель
правоверных, - ответил Хузейма, - и это потому, что он был переодет, и я
услышал от него только слова: "Я Джабир-Асарат-аль-Кирам". И Сулейман
ибн Абд-аль-Мелик запылал и загорелся желанием узнать этого человека и
сказал: "Если бы мы его знали, мы бы вознаградили его за его благо-
родство!"
И потом он привязал Хузейме ибн Бишру знамя [565] и назначил его на-
местником аль-Джезиры вместо Икримыаль-Файяда. И Хузейма выехал, направ-
ляясь в аль-Джезиру. И когда он приблизился к ней, Икрима вышел его
встречать, и жители аль-Джезиры тоже вышли ему навстречу, и правители
приветствовали друг друга и ехали вместе, пока не вступили в город.
И Хузейма остановился в Доме Эмирата и велел взять с Икримы обеспече-
ние и потребовал у него отчета. И с Икримой свели счета, и оказалось,
что за ним большие деньги, и Хузейма потребовал, чтобы Икрима их отдал.
И Икрима сказал: "Нет мне ни к чему пути". - "Отдать деньги неизбежно",
- сказал Хузейма. Но Икрима отвечал: "У меня их нет, делай то, что сде-
лаешь". И Хузейма приказал отвести его в тюрьму..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Шестьсот восемьдесят четвертая ночь
Когда же настала шестьсот восемьдесят четвертая ночь, она сказала:
"Дошло до меня, о счастливый царь, что, когда Хузейма велел заточить Ик-
риму-аль-Файяда и послал к нему, требуя с него то, что за ним осталось,
Икрима послал ответить ему: "Я не из тех, кто охраняет деньги ценой сво-
ей чести: делай что хочешь".
И Хузейма велел заковать ему ноги в железо и посадить его в тюрьму. И
он оставался там месяц или больше, так что это его изнурило, и заточение
повредило ему. И весть о нем дошла до дочери его дяди, и она до крайнос-
ти огорчилась и, позвав к себе одну из своих вольноотпущенниц, обладав-
шую обильным разумом и знаньями, сказала ей: "Пойди сейчас же к воротам
эмира Хузеймы ибн Бишра и скажи ему: "У меня есть совет". И если ктони-
будь спросит тебя о нем, скажи: "Я скажу его только эмиру". И когда ты
войдешь к нему, попроси у него уединения. А оставшись с ним наедине,
скажи ему: "Что это за дело ты сделал? Ты вознаградил Джабира-Аса-
рат-альКирама, только воздав ему жестоким заточением и стеснением в око-
вах".
И женщина сделала то, что ей было приказано, и когда Хузейма услышал
ее слова, он воскликнул во весь голос: "Горе мне! Это действительно он?"
- "Да", - ответила женщина. Хузейма велел тотчас же привести своего ко-
ня, и когда его оседлали, призвал всех вельмож города и, собрав их у се-
бя, подъехал к воротам тюрьмы. И их отперли, и Хузейма, и те, кто был с
ним, вошли в тюрьму и увидели, что Икрима сидит, и вид его изменился, и
он изнурен побоями и болью. И когда Икрима увидел Хузейму, ему стало
стыдно, и он опустил голову, а Хузейма подошел и припал к его голове,
целуя ее, и тогда Икрима поднял голову и спросил: "Что вызвало у тебя
это?" И Хузейма ответил: "Благородство твоих поступков и мое дурное воз-
мещение". - "Аллах да простит нам и тебе", - сказал Икрима. Хузейма при-
казал тюремщику снять оковы с Икримы и наложить их ему самому на ноги.
"Что это ты хочешь?" - спросил Икрима, и Хузейма сказал: "Я хочу, чтобы
мне досталось то же, что досталось тебе". - "Заклинаю тебя Аллахом, -
воскликнул Икрима, - не делай этого!" И затем они вышли вместе и дошли
до дома Хузеймы, и Икрима простился с ним я хотел уходить, но Хузейма
удержал его от этого. "Чего ты хочешь?" - спросил Икрима. "Я хочу изме-
нить твой вид: стыд мой перед твоей женой сильнее моего стыда перед то-
бою", - сказал Хузейма. И он велел освободить баню, и когда ее освободи-
ли, Хузейма с Икримой вошли туда вместе, Хузейма сам стал прислуживать
Икриме. И затем они вышли, и Хузейма наградил Икриму роскошной одеждой и
посадил его на коня и велел нагрузить на него большие деньги" И он пое-
хал вместе с ним к его дому и попросил позволения извиниться перед его
женой и извинился перед нею, а потом он попросил Икриму отправиться с
ним к Сулейману ибн Абд-аль-Мелику, который находился в те дни в ар-Рам-
ле [566]. И Икрима согласился на это, и они поехали вместе и прибыли к Су-
лейману ибн Абд-аль-Мелику, и царедворец вошел к нему и осведомил его о
прибытии Хузеймы ибн Бишра. И это испугало халифа, и он воскликнул:
"Разве правитель альДжезиры может явиться без нашего приказания! Такое -
только из-за великого случая". И он позволил Хузейме войти, и когда тот
вошел, халиф сказал ему, прежде чем его приветствовать: "Что позади те-
бя, о Хузейма?" - "Благо, повелитель правоверных", - отвечал Хузейма.
"Что же привело тебя?" - спросил халиф. И Хузейма ответил: "Я овладел
Джабиром-Асарат-аль-Кирам, и мне захотелось порадовать тебя им, так как
я видел, что ты горишь желанием его узнать и стремишься его увидеть". -
"Кто же это?" - спросил халиф, и Хузейма ответил: "Икрима-аль-Файяд". И
Сулейман позволил ему приблизиться, и Икрима подошел к нему и при-
ветствовал его как халифа. И Сулейман сказал ему: "Добро пожаловать!" И
приблизил его к своему трону и сказал: "О Икрима, твое благодеяние ему
было для тебя лишь бедою. Напиши на бумажке о всех твоих заботах и о
том, в чем ты нуждаешься", - сказал потом Сулейман. И когда Икрима сде-
лал это, халиф велел исполнить все тотчас же и приказал дать ему десять
т
|
|