| |
зговора". - "Завтра мы пошлем к ним письмо и узнаем, чего они хотят",
- молвил Гариб. И его приближенные сказали: "А имя их царя - МурадШах, и
подвластны ему сто тысяч всадников и три тысячи пеших, и двести из пле-
мен джиннов".
А приходу этого войска была великая причина..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Шестьсот семьдесят восьмая ночь
Когда же настала шестьсот семьдесят восьмая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что прибытию этого войска и пребыванию его
под городом Исбаниром была великая причина! Вот она. Когда царь Сабур
отослал свою дочь с двумя людьми и сказал им: "Утопите ее в Джейхуне", -
они вышли с нею и сказали ей: "Уходи своей дорогой и не показывайся тво-
ему отцу: он убьет нас и убьет тебя". И ФахрТадж пошла, недоумевая и не
зная, куда направиться, и говорила: "Где твои глаза, о Гариб, чтобы пос-
мотреть, в каком я положении и что со мной!"
И она ходила из одной земли в другую и из долины в долину, пока не
пришла в долину, где было много деревьев и каналов, а посреди поднима-
лась крепость, высоко построенная, с колоннами, уходящими ввысь, и по-
добная райскому саду. И Фахр-Тадж направилась к этой крепости и вошла в
нее и увидела, что она устлана шелковыми коврами и вокруг много золотых
и серебряных сосудов. И она нашла там сто рабынь из прекрасных не-
вольниц. И когда эти невольницы увидели Фахр-Тадж, они поднялись перед
нею и приветствовали ее, считая, что она из девушек джиннов. И они спро-
сили ее, кто она, и ФахрТадж ответила им: "Я дочь царя персов". И расс-
казала о том, что с ней случилось. И когда невольницы услышали ее слова,
они опечалились о ней и стали успокаивать ее сердце и сказали ей: "Успо-
кой свою душу и прохлади глаза: тебе будет что поесть и попить и во что
одеться, и мы все у тебя в услужении". И Фахр-Тадж пожелала им блага, а
потом невольницы подали ей еду, и она ела, пока не насытилась. И
Фахр-Тадж спросила невольниц: "А кто хозяин этого дворца и ваш повели-
тель?" И невольницы сказали ей: "Наш господин царь Сальсаль ибн Даль, и
он приходит каждый месяц на одну ночь, а утром уходит управлять племена-
ми джиннов".
И Фахр-Тадж провела у них пять дней и родила дитя мужского пола, по-
добное месяцу. И ему обрезали пуповину и насурьмили глаза, и назвали его
Мурад-Шахом. И он стал расти на коленях своей матери, и через малое вре-
мя прибыл царь Сальсаль, который ехал на слоне, белом, как бумага, вели-
чиной с высокую башню, и его окружали отряды джиннов. И царь вошел во
дворец, и его встретили сто его невольниц и поцеловали землю, и ФахрТадж
была с ними. И царь посмотрел на нее и спросил невольниц: "Кто такая эта
девушка?" И ему ответили: "Дочь Сабура, царя персов, турок и дейлеми-
тов". - "Кто привел ее в это место?" - спросил царь, и невольницы расс-
казали ему, что с ней случилось. И царь опечалился и сказал: "Не пе-
чалься и потерпи, пока твой сын вырастет и станет большим, а потом я
пойду в страну персов и срублю твоему отцу голову с плеч и посажу твоего
сына на престол персов, турок и дейлемитов".
И Фахр-Тадж поднялась и поцеловала царю руки и пожелала ему блага, и
она жила и воспитывала своего сына вместе с детьми царя.
И дети стали ездить на конях и выезжали на охоту и ловлю, и сын
Фахр-Тадж научился охотиться на зверей, и охотился на хищных львов, и ел
их мясо, так что его сердце сделалось крепче камня. И когда ему исполни-
лось пятнадцать лет жизни, его душа выросла в его глазах, и он спросил у
своей матери: "О матушка, а кто мой отец?" - "О дитя мое, - ответила
она, - твой отец - царь Гариб, царь Ирака, а я - дочь царя персов".
И затем она рассказала ему, что случилось, и, услышав это, мальчик
спросил ее: "А разве мой дед велел убить тебя и убить моего отца?" -
"Да", - ответила ФахрТадж. И Мурад-Шах воскликнул: "Клянусь тем, чем я
обязан тебе за воспитание, я пойду в город твоего отца и отрежу ему го-
лову и принесу ее тебе".
И Фахр-Тадж обрадовалась его словам..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Шестьсот семьдесят девятая ночь
Когда же настала шестьсот семьдесят девятая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что Мурад-Шах, сын Фахр-Тадж, выехал с двумя
сотнями маридов, с которыми он воспитывался, и стали они делать набеги и
пересекать дороги, и ехали до тех пор, пока не приблизились к земле Ши-
разской. И тогда они напали на город, и Мурад-Шах ворвался во дворец ца-
ря и скинул ему голову, когда он сидел на престоле, и убил из войска его
множество воинов, а оставшиеся в живых закричали: "Пощады, пощады!" И
стали целовать колено Мурад-Шаха. И он пересчитал их, и их оказалось де-
сять тысяч всадников, и они сели на коней, служа ему, а затем поехали в
Балх [553] и убили там царя и погубили его войско и подчинили его жителей.
Потом они отправились в Нурейн, а Мурад-Шах был уже во главе тридцати
тысяч войска, и правитель Нурейна вышел к ним добровольно и отдал им
д
|
|