| |
Царь ад-Дамиг, дядя Гариба, когда Гариб уехал от него из аль-Джезиры,
оставался в городе после его отъезда десять дней, а потом он выехал с
двадцатью тысячами всадников и ехал, пока не оказался близко от места
стычки. И он послал своего скорохода-стремянного разузнать новости, и
тот отсутствовал один день, а потом он вернулся и рассказал царю ад-Да-
мигу о том, что случилось у Гариба с его братом. И ад-Дамиг выждал, пока
не наступила ночь, а потом он крикнул войску неверных: "Аллах велик!" -
и наложил на них меч острорежущий. И Гариб со своими людьми услышал сла-
вословие и крикнул своему брату Сахим-аль-Лайлю: "Выясни, в чем дело с
этим войском и какова причина криков: "Аллах велик!" И Сахим шел, пока
не приблизился к месту стычки, и спросил слуг, и те сказали ему, что
царь ад-Дамиг, дядя Гариба, прибыл с двадцатью тысячами всадников и ска-
зал: "Клянусь другом Аллаха Ибрахимом, я не оставлю сына моего брата, но
поступлю, как поступают доблестные. Я прогоню этот нечестивый народ и
сделаю угодное всевластному владыке". И он набросился со своими людьми,
во мраке ночи, на нечестивых врагов.
Сахим же вернулся к своему брату Гарибу и рассказал ему, что сделал
его дядя, и Гариб закричал своим людям: "Берите оружие, садитесь на ко-
ней и помогайте Моему дяде!" И воины сели на коней и ринулись на нечес-
тивых и наложили на них меч острорежущий, и не наступило еще утро, как
они перебили из нечестивых около пятидесяти тысяч и взяли в плен около
тридцати тысяч, а остальные побежали по земле вдоль и вширь. И мусульма-
не вернулись, поддержанные Аллахом, победоносные, и Гариб сел на коня и
встретил своего дядю ад-Дамига и пожелал ему мира и поблагодарил его за
то, что он сделал.
"Посмотреть бы, - сказал ему ад-Дамиг, - пал ли этот пес в стычке?" И
Гариб ответил: "О дядюшка, успокой душу и прохлади глаза! Знай, что он у
меня и связан".
И ад-Дамиг обрадовался сильной радостью, и они въехали в лагерь, и
оба царя спешились и вошли в шатер и не нашли Аджиба. И Гариб закричал и
воскликнул: "О сын Ибрахима, друга Аллаха - мир с ним! - вот великий
день! Сколь он ужасен!" А потом он крикнул постельничим: "Горе вам, где
мой обидчик?" И они отвечали: "Когда ты уехал и мы поехали вокруг тебя,
ты не приказывал нам заточить его". - "Нет мощи и силы, кроме как у Ал-
лаха, высокого, великого!" - воскликнул Гариб. А его дядя сказал ему:
"Не спеши и не носи заботы! Куда он уйдет, когда мы его преследуем?"
Виновником бегства Аджиба был его слуга Сайяр, который скрывался в
лагере. Ему не верилось, что Гариб выехал и не оставил в палатке никого,
чтобы сторожить, своего обидчика. Выждав немного, он взял Аджиба, понес
его на спине и вышел в поле, а Аджиб был ошеломлен болью пытки. И Сайяр
пошел, ускоряя ход, и шел от начала ночи до следующего дня, пока не доб-
рался до ручья, возле яблони. И он спустил Аджиба со своей спины и вымыл
ему лицо, а Аджиб открыл глаза и, увидав Сайяра, сказал ему: "О Сайяр,
отнеси меня в Куфу. Я очнусь и соберу витязей, солдат и воинов и покорю
ими своего врага. И знай, о Сайяр, что я голоден".
И Сайяр пошел в чащу и поймал птенца страуса и принес его своему гос-
подину. Он зарезал птицу и разрубил ее и, набрав хворосту, ударил по
кремню, разжег огонь и изжарил птицу. Ею он накормил Аджиба, напоил из
ручья, и душа вернулась к нему, и тогда Сайяр пошел к стану каких-то ко-
чевников, украл у них коня и, приведя его к Аджибу, посадил его на коня
и отправился с ним в Куфу.
И они ехали несколько дней и подъехали близко к городу, и наместник
вышел навстречу царю Аджибу и пожелал ему мира и увидел, что он слаб
после пыток, которыми его пытал его брат. И царь вошел в город и позвал
врачей и, когда они явились, сказал им: "Вылечите меня скорее, чем в де-
сять дней!" И они ответили: "Слушаем и повинуемся!"
И врачи стали ухаживать за Аджибом, и он выздоровел и оправился после
болезни, которой хворал, и пыток. А потом он велел своему везирю напи-
сать письма всем наместникам, и везирь написал двадцать одно письмо и
послал их наместникам, и те снарядили войска и направились в Куфу, уско-
ряя ход..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Шестьсот сорок первая ночь
Когда же настала шестьсот сорок первая ночь, она сказала: "Дошло до
меня, о счастливый царь, что Аджиб послал письма, призывая войска, и они
направились в Куфу и явились. Что же касается Гариба, то он опечалился,
узнав о бегстве Аджиба, и послал за ним тысячу богатырей, которых рассы-
пал по всем дорогам. И они ехали день и ночь и не принесли об Аджибе
сведений, а потом они вернулись и рассказали обо всем Гарибу. И тот стал
искать своего брата Сахима, но не нашел его, и побоялся он для него
превратностей времени и огорчился великим огорчением. И пока это было
так, вдруг вошел к нему Сахим и поцеловал пред ним землю. Гариб, увидав
его, поднялся и воскликнул: "Где ты был, о Сахим?" - "О царь, - отвечал
Сахим, - я достиг Куфы и увидал, что пес Аджиб прибыл к месту своего ве-
личия и приказал врачам лечить себя от болезни, и его стали лечить, и он
поправился и написал письма и послал их своим наместникам, и те привели
к нему войска".
|
|