Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Сказки :: ТЫСЯЧА И ОДНА НОЧЬ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-
 
 И, услышав его слова, эмиры испугались, что он их схватит, и сказали:
"Ты наш царь и сын нашего царя". И они повелевали землю меж рук Аджиба и
Аджиб поблагодарил их и обрадовался и велел выносить деньги и материи, и
затем он наградил эмиров великолепными одеждами и осыпал их деньгами,  и
все они полюбили его и выразили ему покорность. И Аджиб наградил намест-
ников и шейхов кочевых арабов, и непослушных ему, и послушных, и  подчи-
нились ему страны, и покорились ему рабы, и он управлял и  приказывал  и
запрещал в течение пяти месяцев.
   И однажды он увидел во сне видение и проснулся, испуганный  и  устра-
шенный, и сон не брал его, пока не наступило утро, и тогда Аджиб сел  на
престол, и войска встали перед ним  справа  и  слева,  и  Аджиб  призвал
изъяснителей и звездочетов и сказал им: "Растолкуйте мне этот сон!" - "А
что за сон ты видел, о царь?" - спросили его. И  он  сказал:  "Я  видел,
будто мой отец передо мной, и его уд обнажился, и вышло из  него  что-то
величиной с пчелу и  стало  увеличиваться,  пока  не  сделалось  подобно
большому льву с когтями, точно кинжалы. И я испугался этого существа,  и
пока я дивился на него, оно вдруг бросилось на меня и ударило меня  ког-
тями и прорвало мне брюхо, и я проснулся, испуганный и устрашенный".
   И изъяснители посмотрели друг на друга и подумали, какой дать  ответ,
а потом они сказали: "О великий царь, этот сон указывает, что от  твоего
отца родился младенец, и возникнет между вами вражда, и он тебя одолеет.
Прими же предосторожности по причине этого сна".
   И когда Аджиб услышал слова изъяснителей, он сказал: "У меня нет бра-
та, которого я боялся бы, и ваши слова - ложь". - "Мы рассказали лишь  о
том, что знали", - ответили изъяснители. И Аджиб разгневался  на  них  и
побил их.
   И он поднялся, и вошел во дворец своего отца, и осмотрел  его  налож-
ниц, и нашел среди них одну рабыню, беременную уже семь месяцев, и тогда
он приказал двум рабам из своих рабов: "Возьмите эту невольницу, пойдите
с ней к морю и утопите ее". И рабы взяли невольницу за руку  и  пошли  с
ней к морю и хотели ее утопить, но, посмотрев на нее, они  увидели,  что
она на редкость красива и прелестна, и сказали: "Зачем  нам  топить  эту
невольницу - мы отведем ее в рощу и будем там жить в удивительном  свод-
ничестве!"
   И они взяли невольницу и шли с ней дни и ночи, так что отдалились  от
населенных мест, и отвели ее в рощу, где было много деревьев, и  плодов,
и каналов. И их решение сошлось на том, чтобы  удовлетворить  с  рабыней
желание, и каждый из них говорил: "Я сделаю раньше!" И  они  стали  спо-
рить, и вдруг вышли к ним люди из чернокожих, и они обнажили мечи и бро-
сились на рабов, и началось между ними сильное сражение и бой  мечами  и
копьями. И они до тех пор сражались с рабами, пока не убили их, быстрее,
чем в мгновение ока. А невольница стала бродить по  роще  одна,  питаясь
плодами, и пила она из рек, и пребывала в таком положении, пока не роди-
ла мальчика, смуглого, изящного и прекрасного, которого назвала  Гарибом
[515], так как он был на чужбине. И она оборвала младенцу пуповину, и  за-
вернула его в часть своей одежды, и стала его кормить, грустя сердцем  и
душою о своем прежнем величии и изнеженности..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Шестьсот двадцать пятая ночь

   Когда же настала шестьсот двадцать пятая ночь, она сказала: "Дошло до
меня, о счастливый царь, что невольница осталась в роще, грустя  сердцем
и душой, и принялась кормить своего  сына,  несмотря  на  охватившую  ее
крайнюю печаль и страх из-за ее одиночества. И когда она  была  в  некий
день в таком состоянии, она вдруг увидела всадников и пеших людей с  со-
колами и охотничьими собаками. А кони их были нагружены журавлями,  цап-
лями, иракскими гусями, нырками, водяными птицами, зверями, зайцами, га-
зелями, дикими коровами, птенцами страуса, рысями, волками и львами.
   И это были арабы, которые вошли в рощу. И они увидели ту невольницу и
у нее на коленях сына, которого она кормила,  и  приблизились  к  ней  и
спросили: "Ты из людей или из джиннов?" - "Из людей, о  начальники  ара-
бов", - ответила невольница. И охотники осведомили об этом своего  пред-
водителя, а его звали Мирдас, начальник племени Кахтан [516]. И он  выехал
на охоту с пятью сотнями эмиров из своих соплеменников и родичей, и  они
охотились до тех пор, пока не наткнулись на эту невольницу.
   И когда они увидали ее, невольница рассказала им о  том,  что  с  ней
случилось, с начала до конца, и царь удивился ее делу  и  кликнул  своих
соплеменников и родичей, и они охотились до тех пор,  пока  не  достигли
становища племени Кахтан.
   И Мирдас взял невольницу, и отвел ей отдельное помещение, и приставил
к ней пять рабынь, чтобы служить ей, - а он полюбил ее сильной  любовью.
И он вошел к ней и познал ее, и она понесла с первой крови. И когда кон-
чились ее месяцы, она родила мальчика и назвала его  Сахим-аль-Лайлы.  И
он воспитывался среди повитух вместе со своим братом, пока не вырос и не
стал разумен опекаемый эмиром Мирдасом.
   И эмир отдал обоих мальчиков факиху, и тот обучил их  делам  веры,  а
после этого эмир отдал их витязям арабов, и научил разить копьем  и  ру-
бить мечом и метать стрелы. И не исполнилось  еще  мальчикам  пятнадцати
л
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-