Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Сказки :: ТЫСЯЧА И ОДНА НОЧЬ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-
 
вом положении". - "О везирь, ты будешь посредником между ним и  мною",
- сказал царь. И везирь молвил: "Пригласи его к себе, и мы будем  прово-
дить вечер в какой-нибудь комнате, а ты вели своей дочери  нарядиться  в
самый роскошный наряд и пройти мимо комнаты; увидав ее, он ее полюбит. И
когда мы поймем, что это случилось, я обращусь к нему и скажу  ему,  что
это - твоя дочь, и заведу с ним разговор, как будто ты ничего не знаешь,
и он посватает ее у тебя. А когда ты женишь его на своей дочери, вы  бу-
дете с ним как единое и ты окажешься от него в безопасности, а  если  он
умрет, ты наследуешь от него многое". - "Ты прав, о  везирь",  -  сказал
царь.
   И он сделал угощение и пригласил Джудара, и тот пришел  в  султанский
дворец, и они просидели в великом веселье до конца дня. А царь послал  к
своей жене и велел ей нарядить дочь в самый роскошный наряд и  пройти  с
нею мимо дверей комнаты, и жена его сделала так, как он сказал, и прошла
со своей дочерью, и Джудар увидал ее. А она  обладала  красотой  и  пре-
лестью, и ей не было равных, и когда Джудар как следует в нее  всмотрел-
ся, он сказал: "Ах!" И его члены расслабли, и охватила его  сильная  лю-
бовь и страсть, и овладела им тоска и волнение, и цвет его  лица  пожел-
тел. "Да не будет с тобой беды, о господин! - сказал тогда везирь. - Что
это" я вижу, ты расстроился и ахаешь?" - "О везирь, чья это  дочка?  Она
похитила меня и отняла у меня разум!" - воскликнул Джудар. И везирь  от-
ветил: "Это дочь твоего друга - царя. Если она тебе нравится, я поговорю
с ним, и он выдаст ее за тебя замуж". - "О везирь, -  сказал  Джудар,  -
поговори с ним! Клянусь жизнью, я дам тебе все, чего ты попросишь, и дам
царю все, чего он попросит, как выкуп за его дочь, и мы станем  любящими
родственниками". - "Ты непременно достигнешь своей цеди", -  сказал  ве-
зирь. А затем везирь потихоньку поговорил с царем и сказал ему: "О  царь
времени, твой любимец Джудар хочет к тебе приблизиться, и он ищет  через
меня к тебе доступа, чтобы ты выдал за него свою дочь, Ситт-Асию. Не об-
мани же моих ожиданий и прими мое посредничество - все, чего  ты  попро-
сишь как выкуп за нее, он тебе даст". - "Выкуп уже прибыл ко мне, - ска-
зал царь, - а моя дочь - служанка для услуг ему, и я выдам  ее  за  него
замуж, и милость при согласии будет от него..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Шестьсот двадцать третья ночь

   Когда же настала шестьсот двадцать третья ночь, она  сказала:  "Дошло
до меня, о счастливый царь, что везирь сказал царю Шамсад-Дауле: "Джудар
хочет к тебе приблизиться, женившись на твоей  дочери".  И  царь  сказал
ему: "Выкуп уже прибыл ко мне, - моя дочь - служанка для  услуг  ему,  и
милость при согласии будет от него".
   И они проспали эту ночь, а наутро царь собрал диван и призвал туда  и
избранных и простых, и явился Шейх-аль-ислам [512], и Джудар посватался  к
царской дочери. И царь сказал: "Выкуп уже прибыл". И написал брачный до-
говор. И Джудар послал за мешком, в котором были  драгоценности,  и  дал
его царю как выкуп за его дочь. И забили барабаны, и  запели  флейты,  и
стали нанизывать ожерелья торжеств.
   И Джудар вошел к девушке, и стали они с царем как единое,  и  провели
вместе несколько дней, а потом царь умер, и воины начали просить  Джуда-
ра, чтобы он стал султаном, и все время соблазняли его, а он  отказывал-
ся, но потом согласился, и его сделали султаном, и  он  велел  построить
мечеть на могиле царя Шамс-ад-Дауле и назначил деньги на ее  содержание.
И мечеть эта находится в квартале лучников, а дом Джудара был в квартале
йеменитов [513]. И когда он стал султаном, он построил здание и мечеть,  и
квартал назвали его именем, и стал он называться квартал Джудара.  И  он
пробыл царем некоторое время и сделал своих братьев везирями:  Салима  -
везирем правой стороны и Селима - везирем левой стороны,  и  те  провели
так год, не больше. А потом Салим сказал Селиму: "О брат мой,  до  каких
пер продлится это? Неужели мы проведем всю жизнь слугами  Джудара  и  не
порадуемся власти и счастью, пока Джудар будет жив?" - "А как  нам  сде-
лать, чтобы убить его и взять от него перстень и мешок?" -  спросил  Се-
лим. И потом Селим сказал Салиму: "Ты умней меня, придумай же  хитрость;
может быть, мы убьем его". - "Если я придумаю хитрость, чтобы его убить,
- сказал Салим, - согласишься ли ты, чтобы я был султаном, а ты  везирем
правой стороны и чтобы перстень был мне, а мешок тебе?" И Селим ответил:
"Согласен!" И они сговорились убить Джудара из любви  к  благам  мира  и
власти.
   А потом Селим и Салим придумали против  Джудара  хитрость  и  сказали
ему: "О брат наш, мы хотим похвалиться тобою. Войди же к нам  в  дом,  и
поешь нашего угощения, и залечи нам сердца".
   И они обманывали его и говорили ему: "Залечи нам сердца и поешь наше-
го угощения", пока Джудар не сказал; "Это не плохо! В чьем же доме будет
угощение?" И Салим ответил: "В моем доме, а когда ты съешь мое угощение,
ты поешь угощение моего брата". - "Это будет не плохо!" - сказал  Джудар
и пошел с Салимом к нему в дом. И Салим поставил ему угощение и  положил
в него яду. И когда Джудар поел, мясо у него размякло, и он  упал  мерт-
вый.
   И тогда Салим поднялся, чтобы снять у  него  с  пальца  перстень,  но
п
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-