| |
и сказали: "А разве они не были у нас в гостях?" - "Может быть, он и
отправился с ними, - сказала их мать, - но Аллах выведет его на прямой
путь. Он ведь счастливый и обязательно добудет добра".
И она заплакала, и ей показалось тяжко расстаться с Джударом, и
братья сказали ей: "О проклятая, неужели ты любишь Джудара такой лю-
бовью! Когда мы уходим или приходим, ты не радуешься и не печалишься.
Разве мы не твои дети, как и Джудар?" - "Вы мои дети, - отвечала им
мать, - но вы несчастные, и вы не сделали мне милости. С того дня, как
умер ваш отец, я не видела от вас блага. А что до Джудара, то я видела
от него великое благо, и он залечил мое сердце и оказал мне уважение, и
мне следует о нем плакать, так как его милость лежит на мне и на вас".
Когда братья услышали эти слова, они стали ругать свою мать и бить ее
и, войдя в дом, принялись искать мешок, пока не наткнулись на него. И
они взяли из одного кармана драгоценные камни, а из другого - золото и
заколдованный мешок и сказали матери: "Это имущество нашего отца!" -
"Нет, клянусь Аллахом, - отвечала им мать, - это имущество вашего брата
Джудара, которое он принес из страны магрибинцев". - "Ты лжешь, - сказа-
ли братья, - это имущество нашего отца, и мы будем им распоряжаться!"
И они разделили найденное между собой, и у них возникло несогласие
насчет заколдованного мешка, и Салим сказал: "Я возьму его!" И Селим то-
же сказал: "Я возьму его!" И началось между ними препирательство. И тог-
да мать сказала: "О дети мои, золото и драгоценности, которые были в
мешке, вы разделили, а этого мешка не разделить и не уравновесить
деньгами, а если разорвать его на два куска, его чары исчезнут. Оставьте
его у меня, и я буду выставлять вам поесть во всякое время, а сама, меж-
ду вами, удовольствуюсь кусочком и тем, что вы оденете меня во что-ни-
будь, по вашей милости. Каждый из вас начнет торговое дело, и вы - мои
дети, а я - ваша мать. Пусть останется все как было, побоимся позора:
ведь, может быть, брат ваш придет".
Но братья не послушались ее и провели всю ночь в спорах. И их услышал
один лучник [507] из приближенных царя, - а он был приглашен в дом, по со-
седству с домом Джудара, где было открыто окно. И лучник выглянул из ок-
на и услышал весь спор и те слова, которые говорили братья о дележе.
Когда наступило утро, этот лучник пошел к царю, - а звали царя
Шамс-ад-Дауле, и он был в то время царем Египта. И когда лучник вошел к
нему, он рассказал о том, что услышал, и царь послал за братьями Джудара
и велел привести их и кинуть под пытку, и они сознались, и царь отнял у
них мешок и посадил их в тюрьму. А затем он назначил матери Джудара на
каждый день столько благ, чтобы ей хватило, и вот то, что было с ними.
Что же касается Джудара, то он провел целый год, прислуживая в Суэце,
а через год они поднялись на корабль, и напал на них ветер, который ки-
нул их корабль к одной горе, и корабль разбился, и все, что было на нем,
потонуло, и никто не достиг суши, кроме Джудара, а остальные путники
умерли. И когда Джудар достиг суши, он шел до тех пор, пока не дошел до
кочевья арабов, и те спросили его, что с ним, и он рассказал им, что был
моряком на корабле, и поведал им свою историю. А в кочевье был один ку-
пец из жителей Джидды [508], и он сжалился над Джударом и сказал ему: "Не
послужишь ли ты у нас, о египтянин, я буду тебя одевать и возьму тебя с
собою в Джидду?"
И Джудар служил ему и ехал с ним, пока они не достигли Джидды, и ку-
пец оказал ему великий почет, а потом купец, господин Джудара, захотел
совершить паломничество и взял Джудара в Мекку. И когда они вступили ту-
да, Джудар пошел совершить круговой обход [509] в заповедном пространстве,
и когда он совершал обход, он вдруг увидел своего приятеля магрибинца
Абд-ас-Самада, который тоже совершал обход..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Шестьсот восемнадцатая ночь
Когда же настала шестьсот восемнадцатая ночь, она сказала: "Дошло до
меня, о счастливый царь, что, когда Джудар шел, совершая круговой обход,
он вдруг увидел своего приятеля магрибинца Абд-ас-Самада, который тоже
совершал обход. И, увидав Джудара, магрибинец приветствовал его и спро-
сил, как он поживает. И Джудар заплакал и рассказал ему о том, что с ним
случилось. Тогда магрибинец взял его с собой и ввел его в свой дом и
оказал ему уважение и надел на него одежду, которой нет равной, и ска-
зал: "Оставило тебя дурное, о Джудар". Он погадал на песке, и стало ему
видно то, что случилось с братьями Джудара, и он сказал: "Знай, о Джу-
дар, что с твоими братьями случилось то-то и то-то, и они заточены в
тюрьме царя Египта, но да будет тебе у меня просторно, пока ты не совер-
шишь благочестивые обряды, и достанется тебе одно лишь добро". - "О гос-
подин мой, - отвечал ему Джудар, - я пойду и попрощаюсь с купцом, у ко-
торого живу, и приду к тебе". - "Должен ли ты деньги?" - спросил магри-
бинец. И Джудар ответил: "Нет". И тогда Абд-ас-Самад молвил: "Ступай
простись с купцом и приходи тотчас же, хлеб налагает обязательства на
сынов дозволенного".
И Джудар пошел и простился с купцом и сказал ему; "Я встретился с мо-
им братом". - "Ступай приведи его, мы сделаем ему угощение", - сказал
купец. И Джудар молвил: "Он не нуждается: он из людей благоденствия, и у
н
|
|