| |
л Джудар. И затем они поели вдоволь, а то, что осталось, магрибинец
вылил и положил пустые блюда обратно в мешок. И он сунул туда руку и вы-
нул кувшин, и они с Джударом напились и омылись и совершили предзакатную
молитву, а потом магрибинец положил кувшин обратно в мешок и сложил туда
же шкатулки и, взвалив мешок на мула, сел и сказал Джудару: "Садись, по-
едем! О Джудар, - спросил он потом, - знаешь ли ты, сколько мы проехали
от Мисра [505] досюда?" - "Клянусь Аллахом, не знаю!" - ответил Джудар. И
магрибинец молвил: "Мы проехали расстояние в целый месяц пути". - "Как
так?" - спросил Джудар. "О Джудар, - промолвил магрибинец, - знай, что
мул, который под нами, - марид из маридов джиннов, и он проходит в день
расстояние в год, но ради тебя он шел не торопясь". И потом они сели и
ехали до заката, а когда наступил вечер, магрибинец вынул из мешка ужин,
а утром он вынул завтрак, и они ехали таким образом в течение четырех
дней, и двигались до полуночи, и потом делали привал и спали, а утром
пускались в путь, и всего, чего бы Джудар ни захотел, он просил у магри-
бинца, и тот доставал ему все из мешка.
А на пятый день они достигли Фаса и Микнаса и вступили в город, и
когда они вошли, всякий, кто встречал магрибинца, здоровался с ним и це-
ловал ему руку. И так продолжалось до тех пор, пока магрибинец не дошел
до одних ворот, и он постучался, и ворота вдруг открылись, и за ними по-
казалась девушка, подобная луне.
"О Рахма, о дочь моя, отопри нам дворец", - сказал магрибинец. И де-
вушка ответила: "На голове и на глазах, о батюшка!" И вошла, тряся бока-
ми, и ум у Джудара улетел, и он воскликнул: "Это не иначе, как дочь ца-
ря!" И девушка отперла дворец, и магрибинец снял мешок с мула и сказал
ему: "Уходи, да благословит тебя Аллах!" И вдруг земля расступилась, и
мул опустился вниз, и земля снова стала такой, как была. "О покровитель!
- воскликнул Джудар. - Слава Аллаху, который нас спас, когда мы были на
спине этого мула!" И магрибинец сказал ему: "Не дивись, Джудар, я тебе
говорил, что мул - ифрит. Но пойдем во дворец". И они вошли во дворец, и
Джудар был ошеломлен обилием роскошных ковров и тем, что увидел там из
редкостей и украшений из драгоценных камней и металлов.
И когда они сели, магрибинец приказал девушке и сказал ей: "О Рахма,
подай такой-то узел!" И девушка поднялась и принесла узел и положила его
перед своим отцом, а тот развязал узел и вынул из него одежду, стоившую
тысячу динаров, и сказал Джудару: "Надевай, о Джудар, да будет тебе
простор!" И Джудар надел эту одежду и стал подобен царю из царей запада.
А магрибинец положил перед собой мешок и, сунув в него руку, вынимал из
него блюда с разными кушаньями, пока не получилось скатерти с сорока
блюдами, и сказал: "О господин, подойди, поешь и не взыщи с нас..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Шестьсот тринадцатая ночь
Когда же настала шестьсот тринадцатая ночь, она сказала: "Дошло до
меня, о счастливый царь, что, когда магрибинец ввел Джудара во дворец,
он расстелил для него скатерть с сорока блюдами и сказал:
"Подойди, поешь и не взыщи с нас: мы не знаем, чего ты желаешь из ку-
шаний. Скажи нам, чего тебе хочется, то мы тебе и подадим, не отклады-
вая". - "Клянусь Аллахом, о господин мой, хаджи, я люблю всякие кушанья,
и ничего мне не противно, - ответил Джудар, - не спрашивай меня ни о чем
и подавай все, что придет тебе на ум, а мне следует только есть".
И Джудар провел у магрибинца двадцать дней, и тот каждый день одевал
его в новую одежду, и еда появлялась из мешка, и магрибинец не покупал
ни мяса, ни хлеба и не варил, а вынимал все, что нужно, из мешка, даже
разные плоды. А на двадцать первый день магрибинец сказал:
"О Джудар, пойдем - сегодня день, назначенный для открытия клада
аш-Шамардаля".
И Джудар вышел с ним, и они прошли до конца города, а затем вышли из
него, и Джудар сел на мула, и магрибинец тоже сел на мула, и они ехали
до времени полудня и подъехали к каналу с текучей водой. И тогда
Абд-ас-Самад спешился и сказал: "Сходи, о Джудар!" И Джудар спешился, и
Абд-ас-Самад крикнул: "Живо!" И сделал рукой знак двум рабам, и те взяли
мулов, и каждый из рабов пошел по дороге. И они ненадолго скрылись, а
потом один из них вернулся с шатром и поставил его, а другой принес ков-
ры и постлал их в шатре, а вдоль стен шатра он положил подушки и подло-
котники. И потом один из рабов ушел и принес две шкатулки, в которых на-
ходились рыбы, а второй принес мешок, и магрибинец встал и сказал:
"Пойди сюда, о Джудар". И Джудар подошел и сел подле него, и магриби-
нец вынул из мешка блюда с кушаньями, и они пообедали, а после этого
магрибинец взял шкатулки и начал над ними колдовать, и рыбы в шкатулках
заговорили и сказали: "Мы здесь, о волхв этого мира, помилуй нас!" И
стали звать на помощь. А магрибинец все колдовал, пока шкатулки не раз-
летелись на куски, и куски не разнесло ветром. И тогда показалось двое
связанных, которые кричали: "Пощади, о волхв этого мира! Что ты хочешь с
нами сделать?" И магрибинец ответил: "Я хочу вас сжечь, но если вы мне
обещаете открыть клад аш-Шамардаля - будете помилованы". И связанные от-
вечали: "Мы тебе обещаем, мы откроем клад, но с условием, что ты приве-
дешь рыбака Джудара. Клада не открыть иначе, как с его помощью, никто не
м
|
|