| |
ко мне вернется и удовлетворит меня за мой глаз". - "Если он захочет
одолеть тебя, то наверное одолеет", - сказал шейх. "Как же он меня одо-
леет?" - спросил кривой. И шейх ответил: "Он скажет тебе: "Вырви себе
глаз, и я вырву себе глаз, а потом мы взвесим оба глаза. И если мой глаз
будет равен твоему глазу, то ты прав в том, что утверждаешь. И ты будешь
ему должен плату за его глаз и окажешься слепым, а он будет зрячим на
другой глаз". И кривой понял, что купец победит его таким доводом.
А затем выступил вперед башмачник и сказал: "О шейх, я видел сегодня
человека, который дал мне сандалию и сказал: "Почини мне ее". И я спро-
сил его: "А разве ты не дашь мне плату?" И человек сказал: "Почини сан-
далию, и тебе достанется от меня то, на что ты будешь согласен". А я не
буду согласен ни на что, кроме всех его денег". - "Если он захочет взять
свою сандалию и ничего тебе не дать, он возьмет ее", - сказал шейх. "А
как так?" - спросил башмачник. И шейх ответил: "Он скажет тебе: "Враги
султана разбиты, противники его бессильны, и дети его и помощники много-
численны. Ты согласен или нет?" И если ты скажешь: "Согласен", - он
возьмет свою сандалию и уйдет, а если ты скажешь: "Нет", - он возьмет
сандалию и побьет тебя ею по лицу и по затылку". И понял башмачник, что
он будет побежден.
И затем выступил человек, который играл с купцом на усмотрение выиг-
равшего, и сказал: "О шейх, я встретил одного человека и сыграл с ним и
обыграл его, и сказал ему: "Если ты выпьешь это море, я выложу тебе все
мои деньги, а если не выпьешь - выкладывай твои деньги мне". - "Если он
захочет тебя победить, то наверное победит", - сказал шейх. "А как это?"
- спросил игрок. И шейх ответил: "Он скажет тебе: "Возьми горлышко моря
в руку и подай его мне, а я его выпью". И ты не сможешь, и он победит
тебя таким доводом". И купец, услышав это, узнал, какими доводами ему
защищаться от своих противников. И потом все ушли от шейха, и купец нап-
равился в свое жилище.
А когда настало утро, пришел к нему человек, который играл с ним на
то, что он выпьет море. И купец сказал ему: "Подай мне горлышко моря, и
я его выпью". И игрок не смог, и купец одолел его, и споривший выкупил
себя сотнею динаров и ушел. А потом пришел башмачник и потребовал того,
на что он будет согласен, и купец сказал ему: "Султан победил своих вра-
гов и погубил своих противников, и дети его многочисленны. Ты согласен
или нет?" - "Да, согласен", - отвечал башмачник, и купец взял свою обувь
без платы и ушел.
А затем к нему пришел кривой и потребовал возмещения за свой глаз, и
купец сказал ему: "Вырви себе глаз, и я вырву себе глаз, и мы их взве-
сим, и если они будут одинаковы, значит, ты прав и бери плату за свой
глаз". - "Дай мне отсрочку", - сказал кривой. И он помирился с купцом на
сотне динаров и ушел.
А затем пришел к купцу тот, кто купил у него сандал, и сказал ему:
"Возьми цену твоего сандала". - "Что ты мне дашь?" - спросил купец. "Мы
сговорились, что мера сандала пойдет за меру чего-нибудь другого, - от-
вечал человек. - Если желаешь, возьми ее полной золота или серебра". -
"Я возьму только полную меру блох: половину самцов, половину самок", -
сказал купец. И покупатель ответил: "Я не могу сделать ничего такого!"
И купец одолел его, и покупатель выкупил себя сотнею динаров, вернув
сначала сандал купцу, и тот продал сандал, как хотел, и получил за него
деньги и уехал из этого города в свою страну..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Шестьсот пятая ночь
Когда же настала шестьсот пятая ночь, она сказала: "Дошло до меня, о
счастливый царь, что купец продал свой сандал и получил за него деньги и
уехал из этого города в свой город.
"Что касается трехлетнего ребенка, - сказал царевич, - то был один
человек, развратный и любивший женщин, который услышал об одной красивой
и прекрасной женщине, обитавшей в другом городе. И человек отправился в
тот город, где жила женщина, и взял с собой подарок и написал женщине
записку, в которой описывал, какую сильную он испытывает тоску и
страсть, и говорил, что любовь побудила его к ней переселиться и прибыть
к ней. И женщина позволила ему к ней прийти. И когда этот человек пришел
к ее жилищу и вошел к ней, женщина поднялась на ноги и встретила его с
почетом и уважением, и поцеловала ему руки, и угостила его таким угоще-
нием из съестного и напитков, больше которого не бывает.
А у этой женщины был маленький ребенок трех лет жизни. И она оставила
его и занялась варкой кушаний. И мужчина сказал ей: "Пойдем, ляжем!" И
она ответила: "Мой ребенок сидит и смотрит на нас". - "Это маленький ре-
бенок, он ничего не понимает и не умеет говорить", - сказал мужчина. И
женщина молвила: "Если бы ты знал, как он понятлив, ты бы так не гово-
рил". И когда мальчик увидел, что рис поспел, он заплакал сильным пла-
чем, и мать спросила его: "О чем ты плачешь, о дитя мое?" - "Наложи мне
рису и полей его маслом", - сказал мальчик. И его мать положила ему рису
и полила его маслом, и мальчик поел и еще раз заплакал. "О чем ты пла-
чешь, о дитя мое?" - спросила его мать. И ребенок сказал: "О матушка,
положи мне в него сахару!"
|
|