| |
рь сел на коня вместе с шестьюдесятью мамлюками, и они поехали и прие-
хали в баню и встретились с Хасибом Карим-ад-дином. И везирь приветство-
вал его и оказал: "Добро пожаловать!" - и дал банщику сто динаров и при-
казал подвести Хасибу коня, чтобы он на нем ехал. А затем везирь сел на
коня вместе с Хасибом, и люди везиря тоже сели, и они взяли Хасиба и
ехали с ним, пока не приехали ко дворцу султана. И везирь и его люди
спешились, и Хасиб тоже сошел на землю, и он сел во дворце, и ему при-
несли трапезу, и вое поели, выпили и вымыли руки. И везирь наградил Ха-
сиба двумя почетными одеждами, каждая из которых стоила пять тысяч дина-
ров, и сказал ему: "Знай, что Аллах послал тебя к нам и проявил к нам
милость твоим приходом: султан стал близок к смерти от проказы, которая
постигла его, и наши книги указывают, что жизнь его в твоих руках".
И Хасиб удивился этому делу, и везирь с Хасибом и вельможами царства
прошел через семь дворцовых ворот, и они вошли к царю. А царя звали царь
Караздан, царь персов, и он царил над семью климатами, и было у него в
услужения сто султанов, которые сидели на престолах из червонного золо-
та, и десять тысяч богатырей, каждому из которых подчинялось сто намест-
ников и сто палачей, державших в руках мечи и топоры. И они нашли этого
царя лежащим, и лицо его было закутано в платок, и он стонал от сильной
болезни. И когда Хасиб увидал такой порядок, его ум был ошеломлен видом
царя Караздана, и он поцеловал перед ним землю и пожелал ему счастья, а
потом подошел к нему великий везирь, которого звали везирь Шамхур, и
оказал ему: "Добро пожаловать!" - и посадил его на великолепный престол
справа от царя Караздана..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Пятьсот тридцать четвертая ночь
Когда же настала пятьсот тридцать четвертая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что везирь Шамхур подошел к Хасибу и посадил
его на престол справа от царя Караздана, и принесли трапезу, и все поели
и попили и вымыли руки, а затем везирь Шамхур поднялся, и поднялись
из-за него вое, кто был в зале, проявляя почтение к нему. И везирь подо-
шел к Хасибу Карим-ад-дину и сказал ему: "Мы будем тебе прислуживать, и
все, что ты потребуешь, мы тебе дадим; даже если бы ты потребовал поло-
вину царства, мы бы ее тебе дали, так как исцеление царя в твоих руках".
И он взял его за руку и пошел с ним к царю. И Хасиб открыл царю лицо и
посмотрел на него и увидел, что царь в крайней болезни. И Хасиб удивился
этому, а везирь склонился над рукой Хасиба, поцеловал ее и оказал: "Мы
хотим от тебя, чтобы ты вылечил этого царя, и все, что ты пожелаешь, мы
тебе дадим. Это и есть то, что нам от тебя нужно". - "Хорошо, - сказал
Хасиб. - Я сын Данияля, пророка Аллаха, но я не знаю никакой науки. Меня
поместили учиться ремеслу врачевания на тридцать дней, но я ничего из
этого ремесла не выучил. Я хотел бы знать что-нибудь из этой науки и вы-
лечить этого царя". - "Не затягивай с нами разговора! - воскликнул ве-
зирь. - Если бы мы собрали всех мудрецов востока и запада, никто бы не
вылечил царя, кроме тебя!" - "Как же я его вылечу, когда я не знаю ни
болезни сто, ни лекарства?" - опросил Хасиб. И везирь сказал: "Лекарство
для царя находится у тебя". - "Если бы я знал для него лекарство, - ска-
зал Хасиб, - я бы, право, его вылечил". - "Ты знаешь его лекарство и
знаешь отлично, - оказал везирь. - Его лекарство - царица змей, и ты
знаешь, где она, и видел ее и был у нее".
И, услышав это, Хасиб понял, что причина всего этого - посещение ба-
ни, и стал раскаиваться, когда раскаяние было бесполезно, и оказал: "Как
царица змей? Я ее не знаю и никогда в жизни не слышал такого названия".
- "Не отрицай, что ты ее знаешь, - оказал везирь, - у меня есть указа-
ние, что ты знаешь ее и пробыл у нее два года". - "Я не знаю ее и ее не
видел и не слышал об этом деле, раньше чем услышал о нем от вас сию ми-
нуту", - отвечал Хасиб.
И везирь принес книгу и открыл ее и стал гадать, а затем он оказал:
"Царица змей встретится с человеком, И он пробудет у нее два года и вер-
нется от нее и поднимется на лицо земли, и когда он войдет в баню, у не-
го почернеет живот. Посмотри себе на живот", - сказал он Хасибу. И тот
взглянул себе на живот и увидел, что он черный. "У меня живот черный с
тех пор, как меня родила моя мать", - сказал он везирю. И везирь воск-
ликнул: "Я поставил у каждой бани трех мамлюков, чтобы они наблюдали за
всяким, кто войдет в баню, и смотрели ему на живот и осведомляли меня о
нем. И когда ты вошел в баню, они посмотрели тебе на живот и увидели,
что он черный. И они послали ко мне, извещая об этом, и вам не верилось,
что мы с тобой сегодня встретимся. У нас нет другой нужды, кроме того,
чтобы ты нам показал то место, из которого ты вышел, а потом ты уйдешь
своей дорогой. Мы можем схватить царицу змей, и у нас есть кому ее при-
нести". Услышав эти слова, Хасиб раскаялся, что входил в баню, великим
раскаянием, когда раскаяние было ему бесполезно, и эмиры и везири умоля-
ли его рассказать им, где царица змей, пока не ослабели, а Хасиб гово-
рил: "Я не видел такого дела и не слыхал о нем".
И тогда везирь потребовал палача, и его привели, и везирь велел ему
снять с Хасиба одежду и побить его сильным боем. И палач делал это до
тех пор, пока Хасиб не увидел воочию смерть из-за сильной пытки. А после
э
|
|