| |
л их, и увидел себя на горе альМукаттам, и пошел, и пришел в свое жи-
лище. А когда царица змей вернулась с горы Каф, то змея, которую она
поставила на свое место, пришла к ней и приветствовала ее и оказала:
"Булукия приветствует тебя!" - и рассказала ей все то, что передал ей
Булукия о том, что он видел в своих странствиях и как он встретился с
Джаншахом".
И царица змей сказала Хасибу Карим-ад-дину: "Вот что рассказали мне
об этом деле, о Хасиб". И Хасиб воскликнул: "О царица змей, расскажи мне
о том, что случилось с Булукией, когда он вернулся в Египет!" - "Знай, о
Хасиб, - сказала ему царица змей, - что, расставшись с Джаншахом, Булу-
кия шел ночи и дни и пришел к большому морю, и тогда он намазал ноли со-
ком, который был у него, и пошел по поверхности воды и пришел к острову
с деревьями, реками и плодами, который был подобен раю. И он стал ходить
по этому острову и увидел большое дерево, листья которого были точно па-
руса на кораблях. И он подошел к этому дереву и увидел, что под ним раз-
ложена скатерть, и на ней всевозможные блюда из роскошных кушаний, и
увидел он на этом дереве птицу из жемчуга и зеленого изумруда, ноги ко-
торой были серебряные, клюв из красного яхонта, а перья из дорогих ме-
таллов, и эта птица прославляла Аллаха великого и молилась о Мухаммеде
(да благословит его Аллах и да приветствует!)..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Пятьсот тридцать вторая ночь
Когда же настала пятьсот тридцать вторая ночь, она сказала: "Дошло до
меня, о счастливый царь, что когда Булукия вышел на остров и увидел, что
этот остров подобен раю, он стал ходить по нему во все стороны и увидал
бывшие там диковинки и, между прочим, птицу из жемчуга и зеленого изум-
руда, с перьями из дорогих металлов, такую, как описана, и птица прос-
лавляла Аллаха великого и молилась о Мухаммеде (да благословит его Аллах
и да приветствует!).
"И, увидев эту огромную птицу, - рассказывала царица змей, - Булукия
спросил ее: "Кто ты и каково твое дело?" И птица ответила: "Я из птиц
райских. Знай, о брат мой, что Аллах великий вывел Адама из рая, и он
вынес оттуда четыре листа, чтобы прикрыться ими. И упали они на землю, и
один из них съели черви - и сделался из него шелк, а другой съели газели
- и сделался из него мускус, а третий съели пчелы - и сделался из него
мед, четвертый же упал в Индию и возникли из него пряности. Что же до
меня, то я блуждала по всей земле, пока Аллах великий не послал мне это-
го места, и я осталась здесь. И каждую пятницу вечером и днем приходят
сюда святые и кутбы, которые живут в этом мире, и они посещают это место
и вкушают эту пищу (а она - угощение им от Аллаха великого, которое он
им выставляет каждую пятницу вечером и днем, а затем этот стол возносит-
ся в рай, и он никогда не уменьшается и не изменяется)".
И Булукия стал есть, а окончив еду, он восхвалил Аллаха великого, и
вдруг приблизился к нему аль-Хидр (мир с ним!). И Булукия поднялся к не-
му навстречу и приветствовал его и хотел уходить, но птица сказала ему:
"О Булукия, сиди в присутствии аль-Хидра (мир с ним!)". И Булукия сел, а
аль-Хидр сказал ему: "Расскажи мне о своем деле и поведай мне свою по-
весть".
И Булукия рассказал ему все, от начала до конца, до тех пор, щука он
не пришел к нему и не достиг того места, в котором он сидит теперь перед
аль-Хидром, и затем он спросил: "О господин, какова длина пути отсюда до
Египта?" - "Расстояние в девяносто пять лет", - ответил аль-Хидр. И, ус-
лышав эти слова, Булукия заплакал, а потом он припал к рукам аль-Хидра и
стал их целовать и воскликнул: "Спаси меня из этого изгнания, награда
тебе у Аллаха! Я приблизился к гибели, и у меня не осталось никакой хит-
рости!" - "Помолись Аллаху великому, чтобы он разрешил мне доставить те-
бя в Египет, прежде чем ты погибнешь", - сказал аль-Хидр. И Булукия стал
плакать и умолять Аллаха великого, и Аллах принял его молитву и внушил
аль-Хидру (мир с ним!), чтобы он доставил Булукию к его родным.
И сказал тогда аль-Хидр (мир с ним!): "Подними голову, Аллах принял
твою молитву и внушил мне, чтобы я доставил тебя в Египет. Уцепись за
меня и схватись за меня руками и зажмурь глаза". И Булукия уцепился за
аль-Хидра (мир с ним!) и схватился за него руками и зажмурил глаза, и
аль-Хидр (мир с ним!) сделал один шаг и потом сказал Булукии: "Открой
глаза!" И Булукия открыл глаза и увидел, что он стоит у ворот своего до-
ма. И затем он обернулся, чтоб проститься с аль-Хидром (мир с ним!), но
не нашел и следа его..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Пятьсот тридцать третья ночь
Когда же настала пятьсот тридцать третья ночь, она сказала: "Дошло до
меня, о счастливый царь, что Булукия, когда аль-Хидр (мир с ним!) доста-
вил его к воротам его дома, открыл глаза и хотел проститься с ним, но не
нашел его. И он вошел в свой дом, и когда его мать увидела его, она ис-
пустила громкий крик и упала от радости, и ей брызгали на лицо воду, по-
к
|
|