| |
орца и посмотри, как сражаются телохранители моего отца". И царь под-
нялся на верхушку дворца и сел вместе с Ситт Шамсой, и они стали смот-
реть на бой телохранителей, а те принялись избивать солдат вдоль и
вширь. И один из них брал железную дубину и, ударив ею слона, разбивал
его вдребезги вместе с тем, кто был на его спиле, так что слонов нельзя
было отличить от людей. А другие телохранителя пригоняли толпу людей,
которые убегали, и кричали им в лицо, и они падали мертвые, а некоторые
хватали около двадцати всадников и поднимались с ними на воздух и броса-
ли их на землю, и воины разбивались на куски. И при всем этом Джаншах и
его отец с Ситт Шамсой смотрели на них и глядели на сражение..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Пятьсот двадцать девятая ночь
Когда же настала пятьсот двадцать девятая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что Тайгасим сыном Джаншахом и жена его Ситт
Шамса поднялись на верхушку дворца и стали смотреть на бой телохраните-
лей с войсками царя Кафида. А царь Кафид смотрел на них, сидя на ложе, и
плакал. И избиение его войск не прекращалось в течение двух дней, пока
их всех не изрубили до последнего. А потом Джаншах велел телохранителям
принести ложе и опустить его на землю посреди крепости царя Тайгамуса. И
они принесли ложе и сделали так, как велел им их господин, царь Джаншах.
А затем царь Тайгамус приказал одному из телохранителей, которого звали
Шамваль, взять царя Кафида и надеть на него цепи и ошейник и запереть в
черную башню, и Шамваль сделал так, как он приказал ему.
И царь Тайгамус велел бить в литавры и послал вестников к матери
Джаншаха, и те пошли и известили ее о том, что ее сын прибыл и совершил
все эти поступки. И она обрадовалась этому и села на коня и приехала, и,
увидев ее, Джаншах прижал ее к груди, и она упала без чувств от сильной
радости. И ей побрызгали на лицо розовой водой, и, очнувшись, она обняла
своего сына и заплакала от чрезмерной радости. И когда Ситт Шамса узнала
о ее прибытии, она поднялась и шла до тех пор, пока не пришла к ней, и
тогда она приветствовала ее, и они держали друг друга в объятиях некото-
рое время, а затем стали разговаривать. А царь Тайгамус отпер ворота го-
рода и послал вестников во все стороны, и вести распространились по ним,
и стали прибывать к цари подарки и великолепные редкости. И эмиры, воины
и цари, которые правили в странах, приходили к царю, чтобы его при-
ветствовать и поздравить его с такой победой и благополучием его сына.
И они пребывали в таком состоянии, и люди приносили им подарки и ве-
ликолепные редкости в течение некоторого времени, а потом царь сделал
великолепную свадьбу для Ситт Шамсы во второй раз и велел украшать город
и показывал Джаншаху девушку в драгоценностях и роскошных одеждах. И
Джаншах вошел к Ситт Шамсе и подарил ей сотню девушек из прекрасных на-
ложниц, чтобы они ей прислуживали. А через несколько дней после этого
Ситт Шамса отправилась к царю Тайгамусу и заступилась перед ним за царя
Кафида и сказала: "Отпусти его, чтобы он вернулся в свою страну, а если
случится из-за него зло, я прикажу одному из телохранителей похитить его
и привести к тебе". И царь отвечал: "Слушаю и повинуюсь!" - а затем он
послал Шамвалю приказание доставить к нему царя Кафида, и тот правел его
к нему в цепях и путах.
И когда царь Кафид пришел и поцеловал перед Тайгамусом землю, тот
приказал освободить его из этих оков, и его освободили. А затем он поса-
дил его на хромого коня и сказал: "Царица Шамса заступилась за тебя,
уходи же в твою страну, и если ты вернешься к тому, что делал раньше,
она пошлет за тобой телохранителя, и он приведет тебя". И царь Кафид
отправился в свою страну, будучи в наихудшем положении..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Ночь, дополняющая до пятисот тридцати
Когда же настала ночь, дополняющая до пятисот тридцати, она сказала:
"Дошло до меня, о счастливый царь, что царь Кафид отправился в свою
страну, будучи в наихудшем положении, а Джаншах жил со своим отцом и
Ситт Шамсой сладостнейшей и приятнейшей жизнью, в наилучшей и полнейшей
радости.
И все это рассказывал Булукии юноша, сидевший между двумя могилами, а
затем он сказал ему: "Вот я и есть Джаншах, который все это увидел, о
брат мой, о Булукия". И Булукия удивился его рассказу. А затем Булукия,
странствующий из-за любви к Мухаммеду (да благословит его Аллах и да
приветствует!), оказал Джаншаху: "О брат мой, а в чем дело с этими двумя
могилами? По какой причине ты сидишь между ними и почему ты плачешь?" И
Джаншах ответил ему и сказал: "Знай, о Булукия, что мы пребывали в сла-
достнейшей и приятнейшей жизни и в наилучшей и полнейшей радости и про-
водили в наших странах год, и в Такни, крепости драгоценностей, - год. И
мы передвигались не иначе, как сидя на ложе, и телохранители несли его и
летели между небом и землей".
"О брат мой, о Джаншах, - опросил его Булукия, - а какой было длины
расстояние между этой крепостью и вашей страной?" И Джаншах сказал ему в
о
|
|