| |
азал им: "Поднимайтесь, выйдем за город встречать караван, с которым
наши товары, и почтите нас присутствием ваших женщин, чтобы они встрети-
лись с нашими женщинами". И купцы ответили ему: "Слушаем и повинуемся!"
И послали за своими женщинами, и все вышли вместе и сели в саду из го-
родских садов и сидели за беседой. И пока они разговаривали, вдруг под-
нялась из глубины пустыни пыль, и купцы встали посмотреть, что за причи-
на этой пыли. И пыль рассеялась, и показались за нею мулы, и люди, и по-
гонщики, и слуги, и фонарщики. Они шли с пением и плясками, пока не
пришли. И начальник погонщиков подошел к Али-египетскому, сыну купца Ха-
сана-ювелира, и поцеловал ему руку и сказал: "О господин, мы задержались
в пути. Мы хотели войти вчера, но побоялись перерезывающих дороги и про-
вели четыре дня, оставаясь на месте, пока не отвел их от нас Аллах вели-
кий". И тогда купцы поднялись и сели на своих мулов и поехали с карава-
ном, а женщины оставались позади возле женщин купца Алиегиптянина, пока
те не поехали с ними. И они вступили в город в великолепном шествии, и
купцы дивились на мулов, нагруженных сундуками, а жены купцов дивились
на платье жены купца Али и ее детей и говорили: "Поистине, это такие
одежды, которым не найти подобных у царя Багдада и ни у кого другого
среди всех царей, вельмож и купцов". И они ехали в шествии, мужчины с
купцом Али-египетским, а женщины с его женой, пока не прибыли в дом..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Четыреста тридцатая ночь
Когда же настала ночь, дополняющая до четырехсот тридцати, она сказа-
ла: "Дошло до меня, о счастливый царь, что они ехали в шествии - мужчины
с мужчинами, а женщины с его женой, пока не прибыли к дому. И тогда они
спешились и, выведя мулов с их кладью на середину двора, сняли тюки и
сложили их в кладовые, а женщины с женой Али поднялись в комнату и уви-
дели, что она подобна густо заросшему саду и устлана великолепными ков-
рами. И они сидели, радуясь и веселясь, и просидели до времени полудня,
и тогда к ним подняли наверх обед из самых лучших, какие есть, кушаний и
сластей, и женщины поели и напились великолепных напитков и надушились
после этого розовой водой и куреньями, а затем все простились с Али и
разошлись по своим жилищам, и мужчины и женщины.
И когда купцы вернулись домой, они стали посылать Али подарки сооб-
разно своему состоянию, а женщины принялись одаривать его жену, так что
у них оказалось множество невольниц, рабов и невольников и всевозможные
припасы вроде круп, сахару и прочих благ, которых не исчислить. А что до
багдадского купца, владельца этого дома, где был Али, то он остался у
Али и его не покинул и сказал ему: "Теперь прикажи рабам и слугам отвес-
ти мулов и других животных в какой-нибудь дом, чтобы они отдохнули". Но
Али отвечал: "Они сегодня ночью уезжают в такое-то место".
И он дал им разрешение выйти за город, а когда наступит ночь, уйти. И
едва джинны уверились, что он дал им на это разрешение, они простились с
Али и вышли за город и полетели по воздуху в свои жилища. А купец Али
просидел с хозяином дома, в котором он находился, до трети ночи, и потом
их беседа прекратилась, и хозяин ушел к себе. И Али поднялся к своим
родным и приветствовал их и спросил: "Что случилось с вами после меня за
это время?"
И его жена рассказала ему, как они терпели голод, наготу и усталость,
и Али сказал: "Слава Аллаху за благополучие! А как вы приехали? - "О
господин, - сказала ему жена, - я спала с детьми вчера ночью, и не успе-
ла я опомниться, как кто-то поднял с земли меня и детей, и мы стали ле-
теть по воздуху, но нас не постигло зло. И мы летели до тех пор, пока не
опустились на землю в одном месте, похожем на стан кочевых арабов, и мы
увидели там нагруженных мулов и носилки на двух больших мулах, а вокруг
них были слуги-мальчики и мужчины. И я спросила их: "Кто вы, и что это
за тюки, и в каком мы месте?" И они мне ответили: "Мы слуги купца
Али-египтянина, сына купца Хасана-ювелира, и он послал нас, чтобы мы вас
взяли и доставили к нему в город Багдад". И я спросила: "А путь между
нами и Багдадом далекий или близкий?" И они мне сказали: "Близкий, между
нами и городом только темнота ночи". И потом нас посадили в носилки, и
едва наступило утро, как мы уже были возле вас, и нас не постиг никакой
вред". - "А кто дал вам эти одежды?" - спросил Али. И она сказала: "На-
чальник каравана открыл сундук из тех сундуков, что были на мулах, и вы-
нул из него эти платья, и одно платье он надел на меня, и на каждого из
твоих детей он тоже надел по платью, а потом он запер сундук, из которо-
го взял платья, и дал мне ключ от него и сказал: "Береги его, чтобы от-
дать его твоему мужу". И вот он у меня спрятан". И она вынула ключ, и
Али спросил ее: "Узнаешь ты этот сундук?" - "Да, я его узнаю", - ответи-
ла жена. И он поднялся и пошел с ней в кладовые и показал ей сундуки, и
она сказала: "Вот тот сундук, из которого он взял платья".
И Али взял у нее ключ и вложил его в замок и открыл сундук и увидел в
нем много платьев. Он нашел там ключи от всех сундуков, и взял их оттуда
и стал открывать сундуки один за другим и смотреть на лежавшие в них
драгоценные камни и металлы из сокровищниц, которым не найти подобных ни
у одного царя, а затем он запер сундуки и, взяв ключи от них, поднялся
со своей женой в комнату и сказал ей: "Это по милости Аллаха великого".
|
|