| |
в этом деле. И наместник Муавии призвал меня и осведомился обо мне и
спросил, что со мной произошло. И я рассказал ему о том, что видел, и
наместник послал меня к Муавии. И я ему тоже рассказал о том, что видел,
но Муавии усомнился в моем рассказе. И тогда я показал ему жемчужины и
шарики амбры, мускуса и шафрана. А они еще сохраняли немного приятный
запах, но только жемчуг пожелтел и цвет его изменился..."
И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.
Двести семьдесят восьмая ночь
Когда же настала двести семьдесят восьмая ночь, она сказала: "Дошло
до меня, о счастливый царь, что Абд-Аллах ибн Абу-Киляба говорил: "Но
только жемчуг пожелтел и цвет его изменился". И удивился Муавия ибн
Абу-Суфьян, увидав у меня жемчуг и шарики мускуса и амбры, и послал к
Кабу-аль-Ахбару [309], и призвал его и сказал: "О Каб-аль-Ахбар, я позвал
тебя для того, чтобы удостовериться в деле, которое я хочу проверить, и
я надеюсь от тебя получить верные сведения". - "Слушаю, о повелитель
правоверных!" - отвечал Каб-аль-Ахбар.
И Муавия оказал: "Знаешь ли ты, что существует город, построенный из
золота и серебра, где колонны из топаза и яхонта, а песок - жемчуга и
шарики мускуса, амбры и шафрана?" - "Да, о повелитель правоверных, - от-
ветил Каб, - это Ирем многостолбный [310], подобия которому не сотворено в
землях, и построил его Шеддад, сын Ада старшего".
"Расскажи нам что-нибудь из рассказов о нем", - молвил Муавия.
И Каб-аль-Ахбар сказал: "У Ада старшего было двое сыновей, Шедид и
Шеддад, и когда их отец умер, воцарились в землях после него Шедид и его
брат Шеддад, и не было на земле царя, не находившегося у них в повинове-
нии. И умер Шедид ибн Ад, и воцарился после него на земле его брат Шед-
дад, а он любил читать древние книги. И когда встретилось ему упоминание
о будущей жизни и рае, о дворцах, горницах, деревьях, плодах и прочем из
того, что есть в раю, душа Шеддада призвала его построить нечто подобное
на земле. А ему были подвластны сто тысяч царей, и под властью каждого
царя было сто тысяч правителей, а каждому правителю подчинялось сто ты-
сяч воинов. И Шеддад призвал их всех пред лицо свое и сказал: "Я знаю из
древних книг и рассказов описание края, который существует в будущей
жизни, и хочу я сделать подобное ему в земной жизни. Отправляйтесь в са-
мую лучшую и обширную равнину на земле и постройте мне там город из зо-
лота и серебра, и пусть песок в нем будет из топаза, яхонта и жемчуга. И
под своды этого города подставьте столбы из топаза, и наполните город
дворцами, и над дворцами сделайте горницы, и посадите под дворцами на
улицах и площадях всякие деревья с разными спелыми плодами, и пустите
под ними каналы в трубах из золота и серебра". И все сказали ему: "Как
можем мы сделать то, что ты описал нам, и как быть с топазами, яхонтами
и жемчугом, которые ты упомянул?" - "Разве не знаете вы, что цари земли
мне послушны и под моей властью, и все, кто на земле, не прекословят мо-
ему велению?" - спросил Шеддад. И они ответили: "Да, знаем".
И Шеддад молвил: "Идите же в россыпи топаза, яхонта, жемчуга, золота
и серебра, и добывайте их и собирайте Землю из россыпей, не щадя усилий.
А кроме того, отберите для меня у людей такие камни, и не щадите и не
милуйте никого. Остерегайтесь же ослушания!"
И он написал письмо всем царям всех земель, и велел им собрать у лю-
дей камни такого рода и отправиться к россыпям их и добывать дорогие
камни, хотя бы даже со дна морей.
И их собирали ж течение двадцати лет, а число царей, властвовавших на
земле, было триста шестьдесят. А затем Шеддад вывел измерителей, и муд-
рецов, и рабочих, и ремесленников из всех стран и земель, и они разош-
лись по степям, пустыням, странам и областям и достигли пустыни, где бы-
ла большая равнина, чистая и свободная от холмов и гор. И там были теку-
чие ручьи и бегущие каналы. И оказали они тогда: "Вот приметы той земли,
которую царь приказал нам найти".
И они принялись застраивать эту землю, как приказал им Шеддад, царь
земли, и застроили ее вдоль и поперек, и провели трубы для каналов, и
поставили колонны так, как было упомянуто. И цари областей присылали в
этот город на верблюдах, через пустыни и степи, и большими кораблями, по
морю, яхонты, камни и жемчужины, большие и малые, и сердолик и яркие ме-
таллы. И к рабочим прибыло этих материалов столько, что не описать, не
счесть и не определить.
И они провели, работая над этим, триста лет, а когда кончили, пришли
к царю и осведомили его об окончании. И царь сказал: "Идите и постройте
перед городом неприступную крепость, возвышающуюся и высокую, а вокруг
крепости поставьте тысячу дворцов, и под каждым дворцом тысячу знамен,
чтобы в каждом из этих дворцов находился везирь".
И они тотчас же отправились и сделали это в двадцать лет, а затем
явились к Шеддаду и осведомили его о достижении цели. И Шеддад велел
своим везирям (а их была тысяча), а также своим приближенным и тем, кому
он доверял из воинов и других, приготовиться к отъезду и переехать в
Ирем многостолбный под предводительством царя мира Шеддада, сына Ада. И
приказал тем, кто хочет из его жен и гарема - невольницам и слугам, -
приниматься за сборы. И они провели в приготовлениях двадцать лет, и за-
тем Шеддад отправился с сопровождающими его войсками..."
|
|