Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Сказки :: ТЫСЯЧА И ОДНА НОЧЬ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-
 
олько".
   И пока это было так, вдруг подъехал посланец от этих войск, направля-
ясь к городу, и его поставили перед  Камараз-Заман,  царем  аль-Гайюром,
царицей Марджаной и тем царем, правителем города, и посланный  поцеловал
землю и сказал: "Это царь из земель персов, и он потерял много лет назад
своего сына, и ходил, разыскивая его, по разным странам; если он  найдет
его у вас, с вами не будет беды, если же он его не найдет, у него с вами
будет война, и он разрушит ваш город". - "До этого не дойдет,  -  сказал
Камар-аз-Заман, - но как зовут этого варя в землях персов?" - "Его зовут
царь Шахраман, властитель островов Халидан, - отвечал  посланный.  -  Он
набрал эти войска в тех странах, через которые  проходил,  разыскивая  в
них своего сына".
   И когда Камар-аз-Заман услышал слова посланного, он испустил  громкий
крик и упал без чувств и пробыл в обмороке некоторое время, а очнувшись,
он заплакал сильным плачем и сказал аль-Амджаду и аль-Асаду и их прибли-
женным: "Ступайте, о дети мои, с послом и приветствуйте вашего деда, ца-
ря Шахрамана, и порадуйте его вестью обо мне - он печалится, потеряв ме-
ня, и до сего времени носит из-за меня черные одежды".  И  он  рассказал
присутствующим царям обо всем, что с ним случилось в дни его  юности,  и
все цари удивились этому. А затем они  с  Камар-аз-Заманом  спешились  и
пришли к его отцу.
   И Камар-аз-Заман приветствовал своего отца, и они обняли друг друга и
некоторое время лежали без чувств от сильной радости. А когда они  очну-
лись, Камар-аз-Заман рассказал своему отцу обо всем, что с ним  произош-
ло, и когда Камар-аз-Заман поведал ему обо всем, что случилось с  ним  и
произошло с женой его, царевной Будур, и сыновьями его,  аль-Амджадом  и
аль-Асадом, они вышли ко  всем  присутствующим  и  остальные  цари  при-
ветствовали царя Шахрамана.
   И Марджану воротили в ее страну, выдав ее сначала замуж за аль-Асада.
Ей приказали не прерывать обмена  посланиями,  и  она  уехала.  А  потом
аль-Амджада женили на Бустан, дочери Бахрама, и все отправились в Эбено-
вый город. И Камар-аз-Заман вошел к своему тестю  и  осведомил  его  обо
всем случившемся и о том, как он встретился со своими детьми и царь  об-
радовался и поздравил его с благополучием.
   А затем царь аль-Гайюр, отец царицы Будур, вошел  к  своей  дочери  и
приветствовал ее и утолил свою тоску по ней. И они  прожили  в  Эбеновом
городе целый месяц, и после этого царь аль-Гайюр с дочерью отправился  в
свою страну..."
   И Шахразаду застигло утро, и она прекратила дозволенные речи.


   Двести сорок девятая ночь

   Когда же настала двести сорок девятая ночь, она  сказала:  "Дошло  до
меня, о счастливый царь, что  царь  аль-Гайюр  отправился  с  дочерью  и
людьми в свою страну и взял с собою аль-Амджада, и они двинулись в  свои
земли.  И,  расположившись  в  своем  царстве,  царь  аль-Гайюр  посадил
аль-Амджада править страной вместо себя. И альАмджад правил страной деда
и стал царем островов и морей и семи дворцов.
   Что касается Камар-аз-Замана, то он  посадил  своего  сына  аль-Асада
править вместо себя в городе его деда, царя Армануса,  владыки  Эбеновых
островов, и дед согласился на это.
   Потом Камар-аз-Заман собрался и поехал со своим отцом, царем Шахрама-
ном, и они достигли островов Халидан. И город для них украсили и не  пе-
реставали бить в литавры целый месяц.
   И Камар-аз-Заман сидел и управлял вместо своего отца, пока не  пришла
к ним Разрушительница наслаждений и Разлучительница  собраний,  а  Аллах
лучше знает".
   И царь сказал Шахразаде: "Поистине, этот рассказ очень удивителен!" -
а Шахразада ответила: "О царь, Этот рассказ не удивительнее, чем рассказ
об Ала-ад-дине Абу-ш-Шамате". - "А каков рассказ об Ала-ад-дине Абуш-Ша-
мате?" - спросил царь.


   РАССКАЗ ОБ АЛА-АД-ДИНЕ АБУ-Ш-ШАМАТЕ

   Дошло до меня, о счастливый царь, - сказала Шахразада, -  что  был  в
древние времена и минувшие века и годы один человек, купец в Каире,  ко-
торого звали Шамс-ад-дин. И был он из лучших купцов и самых правдивых  в
речах, и имел слуг и челядь, и рабов и невольников, и большие деньги,  и
состоял старшиной купцов в Каире.
   И была у него жена, и он любил ее, и она его  любила;  но  только  он
прожил с ней сорок лет, и не досталось ему от нее ни дочери, ни сына.  И
вот в один из дней он сидел в своей лавке, и увидел он, что у каждого из
купцов был сын, или двое сыновей, или больше, и они сидели в лавках, как
их отцы. А в тот день была пятница, и этот купец пошел в баню и вымылся,
как моются в пятницу, а выйдя, он взял зеркало цирюльника и посмотрел  в
него на свое лицо и воскликнул: "Свидетельствую, что нет бога, кроме Ал-
лаха, и что Мухаммед - посланник Аллаха!" - а потом взглянул на свою го-
роду и увидел, что белое в ней покрыло черное; и вспомнил он, что седина
-
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-