Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Сказки :: ТЫСЯЧА И ОДНА НОЧЬ
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-
 
 568. То есть будущий халиф аль-Валид ибн Абд-аль-Мелик (правил с 705 но
715 год). Ибн Сахль (сын щедрости) - одно из прозвищ аль-Валида.
   569. "Уа" - буква арабского алфавита.
   570. Аль-Лива - название долины в северной Аравии.
   571. Абу-Мурра ("отец горечи") - дьявол.
   572. Джамиль ибн Мамар - знаменитый поэт эпохи Омейядов (умер,  вероят-
но, в 701 году). Упоминание его в качестве собеседника Харуна  ар-Рашида
(правил с 786 по 809 год) является обычным в "1001 ночи" анахронизмом.
   573. Под "арабами" горожане разумеют кочевников-бедуинов, называя самих
себя "детьми арабов".
   574. Мерван ибн аль-Хакам - халиф (правил в 684685  годы);  во  времена
Муавии был правителем Медины и альХиджаза.
   575. То есть и верблюдов и коней, иначе говоря - все достояние кочевни-
ка.
   576. Этот рассказ является вариантом повести о Джубейре  ибн  Умейре  а
Будур, которая напечатана в IV томе настоящего издания.
   577. Касыда - лирическая поэма, отличающаяся рядом  формальных  призна-
ков, заключительная часть которой содержит похвалу  определенному  лицу,
которому она посвящена.
   578. Мирбад - одна из главных площадей древней Басры, находилась в  за-
падной части города.
   579. Нейруэ, или Науруз - персидский праздник нового года,  справляется
в день весеннего равноденствия, 21 марта.
   580. Аль-Махди - третий халиф из династии Аббасидов, отед Харуна ар-Ра-
шида (правил с 775 по 785 год).
   581. То есть мокрая одежда обрисовывала формы ее тела.
   582. В оригинале явная описка - должно быть: Ибрахим, отец Исхака. Име-
ется в виду Ибрахим Мосудьский, известный певец и музыкант (умер,  веро-
ятно, в 804 году), отец не менее одаренного в музыкальном отношении  Ис-
хака ибн Ибрахима (умер в 849 или 850 году).
   583. Аль-Акик - долина близ Медины, которая  затопляется  водой.  После
обильных зимних дождей по долине мчится бурный поток, такой же широкий и
быстрый, как Евфрат.
   584. Имеется в виду свержение везирской династии Бармакидов в 803 году:
убийство везиря Джафара и  жестокая  расправа  с  другими  членами  этой
семьи.
   585. Абу-Амир ибн Мерваи - везирь султана Салах-аддина (Саладина), сла-
вившегося своей ненавистью к крестоносцам и прозванного аль-Малик ан-На-
сир - царь победоносный (правил с 1175 по 1193 год).
   586. Каусар (буквально - обилие, полнота) - по мусульманским преданиям,
название одного из райских источников.
   587. Чауш - стражник, телохранитель.
   588. Шарр-ат-Тарик - в переводе означает - зло дороги.
   589. Абу-ль-Хамалат - "покровитель нош", то есть  покровитель  беремен-
ных.
   590. У мусульман, по обычаю, жених мог увидеть лицо невесты не  раньше,
чем в день свадьбы.
   591. Слово "далекий" часто употребляется арабами вместо личного местои-
мения. Рассказчик, видимо, опасается,  что,  услышав  местоимение  "ты",
кто-либо из слушателей примет сказанное на свой счет.
   592. Жест, выражающий невозможность выполнить приказание или поручение.
   593. Джедид - мелкая монета.
   594. Шираз - главный город персидской провинции Фарс, расположен в  до-
лине, к югу от Испахана. Этот город - родина знаменитых персидских  поэ-
тов - Хафиэа и Саади.
   595. Ардешир - имя нескольких персидских царей. Трое из них принадлежа-
ли к династии Сасанидов. Европейские источники приводят это  имя  в  его
греческой форме: Артаксеркс.
   596. Ас-Симак - название самой яркой звезды в созвездии Девы.
   597. Слова из XII суры Корана, посвященной рассказу об Иосифе  Прекрас-
ном.
   598. Жизнь души (буквально - жизнь душ) - перевод имени Хайят-ан-Нуфус.
   599. 3емзем - священный колодец в Мекке, вода которого, по  мнению  му-
сульман, является целебной.
   600. Аль-Хатым - стена, расположенная к северо-западу от Каабы.  Прост-
ранство между этой стеной и воротами Каабы  некогда  входило  в  пределы
святилища и потому считается священным.
   601. Бульбуль - соловей; Савад-аль-айн - чернота глаза.
   602. Имеется в виду одна из так называемых "стоянок" луны, то есть  тех
звезд, около которых луна, по  учению  арабских  астрономов,  последова-
тельно останавливается в каждый из двадцати восьми дней лунного  месяца.
Восемнадцатая из этих звезд, Антарес, в созвездии Скорпиона,  называется
по-арабски "альКальб" - сердце, что объясняет намек в приведенном стихе.
   603. Бедр-Басим - означает "улыбающаяся луна".
   604. Кират - мера веса, приблизительно равная 0,19 грамма.  В  образной
речи выражение "в двадцать четыре кирата" употребляется, чтобы  выразить
совершенство и полноту чегонибудь. "Человек в двадцать четыре кирата"  -
безупречный, достойный во всех отношениях человек.
   605. Следовало бы сказать просто "солнце". Почему вздумалось сказочнику
перевести имя царицы так, как он это сделал, - непонятно.
 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 1218
 <<-