| |
3
Слова из речи американского политического деятеля эпохи войны за Независимость
Патрика Генри (1736-1799).
4
Первая строка стихотворения «Касабьянка» английской поэтессы Фелиции Хименс
(1793-1835).
5
Первые слова стихотворения Байрона «Поражение Сеннахериба» из «Еврейских
мелодий» (перевод А. К. Толстого).
6
Выдающийся американский ученый, писатель, политический деятель и дипломат
Бенджанин Франклин (1706-1790) был создателем громоотвода.
7
Дэниель Уэбстер (1782-1852) – государственный и политичес– кий деятель США,
известный оратор.
8
Четвертое июля – праздник в Соединенных Штатах Америки: годовщина Декларации
независимости (1776).
9
Имеется в виду английский король Ричард III (1452-1485).
10
Так некоторые индейские племена Северной Америки называли своих главных вождей.
11
Имеется в виду хрестоматийный рассказ о детстве Георга Вашингтона, первого
президента США. Мальчик отличался необыкновенной правдивостью; когда отец
подарил ему топорик, он подрубил вишневое дерево, но тут же признался в этом
отцу, хотя был уверен, что его ждет строгое наказание.
1
Взято М. Твеном в качестве предисловия из «Харперс Мэгэзин» (февраль 1863 года).
Печаталось во всех изданиях книги, выходивших при жизни писателя.
2
Город Ганнибал, штат Миссури. (Прим. автора.).
3
|
|