| |
известный своими странностями, схватил свою боевую палицу и вскочил.
— Да, сказал он, — я пойду, и вот как я поступлю с теми, с кем буду биться. — И
он ударил но столбу, стоящему в середине жилища, и испустил воинственный клич.
Другие обратились к нему и сказали:
— Тише, тише, Маджикивис, не шуми в чужом доме.
Тогда он сел на место. Тут все по очереди били в барабан и пели песни, и ночь
закончилась пиром. Младший велел им не говорить ни слова женам об их измерении
и тайком приготовиться к походу. Все обещали повиноваться, а Маджикивис —
прежде прочих.
Время отправления подходило. Они условились собраться в назначенную ночь и
немедленно выступить. Маджикивис сердито потребовал сшить ему мокасины.
Несколько раз жена спрашивала его — зачем.
— Ведь у тебя на ногах совсем хорошие мокасины, — сказала она.
— Ну, скорее, скорее, — сказал он, — если тебе нужно знать зачем, то знай: мы
идем в военный поход, поэтому торопись.
Так он выдал тайну. Той жe ночью они встретились и выступили. Снег лежал на
земле, и они шли всю ночь, чтобы другие не последовали за ними. Когда наступил
день, вождь набрал снегу, сделал из него шар и, подбросив его вверх, сказал:
— Я видел во сне, что так падал снег и скрывал мои следы. — И он велел им
держаться как можно ближе друг к другу, чтобы они не заблудились, так как снег
стал падать громадными хлопьями. Несмотря на то, что они держались как можно
ближе, они едва видели друг друга. Снег продолжал падать весь день и всю ночь,
так что найти их следы стало немыслимо.
Так они шли несколько дней, и Маджикивис всегда шел последним. Но однажды,
выбежав вперед, он крикнул: «Соу-соу-куан!»[25 - Боевой клич индейцев. (Прим.
автора.).] и ударил по дереву боевой палицей так, что оно разлетелось, как от
удара молнии.
— Братья! — воскликнул он. — Вот что я сделаю с теми, с кем буду биться!
Вождь ответил:
— Тише, тише Маджикивис! О том, на кого я веду вас, нельзя говорить так
легкомысленно.
Маджикивис снова отстал и стал размышлять. «Что такое? Что такое? На кого он
ведет нас?» Ему стало страшно, и он умолк. День за днем они шли, пока не пришли
на широкую равнину, по краям которой лежали побелевшие на солнце человеческие
кости. Вождь сказал:
— Это кости тех, которью были здесь до нас. Никто еще не вернулся рассказать
печальную новость о своей судьбе.
Снова Маджикивис пришел в возбужденно и, выбежав вперед, издал свой обычный
клич. Он подбежал к большой скале, возвышавшейся над равниной, ударил по ней
палицей, и она рассыпалась тт куски.
— Смотрите, братья, — сказал он, — вот как и поступлю с теми, с кем мы идем
сражаться!
— Тише, тише, — повторил вождь, — того, на кого я веду вас, нельзя сравнивать
со скалой.
Маджикивис задумчиво отошел назад, повторяя про себя: «Хотел бы я знать, кто он
мог быть тот, на кого он собирается напасть», — и страх обуял его. Все время
они видели останки прежних воинов, которые были там, куда теперь шли они;
некоторым из воинов удалось отступить туда, где виднелись теперь первые
человеческие кости, но дальше этого места ни один человек не ушел. Наконец
братья пришли к небольшому холму, с которого ясно увидели на далекой горе
огромного спящего медведя.
Расстояние до него было очень велико, но огромные размеры животного позволяли
его видеть ясно.
— Вот тот, — сказал вождь, — на которого я вас веду; здесь начнутся все наши
трудности, ибо он есть мишемоква и манито. Но у него есть то, что мы так высоко
ценим, — талисман «вампум», и за обладание им воины, чьи кости мы видели сейчас,
пожертвовали жизнью. Не бойтесь, будьте мужественны. Мы застанем его спящим. —
И вождь пошел вперед и дотронулся до пояса, повязанного вокруг шеи звери.
— Вот то, что мы должны добыть, — сказал он. — В нем содержится талисман.
|
|