| |
– Знай же, что это Долина Святости.
Не клюнуло! Я думал, он так и подпрыгнет при этом названии, а он и бровью не
повел. Только сказал:
– Я так и доложу.
– Позволь, да ведь вся округа гремит славой чудес, сотворенных здесь за
последние дни! Неужели ты не слыхал о них?
– Ведь мы передвигаемся по ночам и не вступаем в разговоры с посторонними. Мы
знаем только то, что нам сообщают по телефону из Камелота.
– Но ведь в Камелоте все известно. Разве тебе не рассказывали о великом чуде
восстановления святого источника?
– Конечно, рассказывали. Но ведь та долина совсем иначе называется, чем эта.
Большее несходство трудно себе даже…
– Как же тебе назвали ту долину?
– Долиной Гадости.
– Теперь все понятно. Да будь он проклят, этот телефон. Он вечно путает похожие
по звуку слова, совершенно искажая смысл. Ну, да все равно, теперь тебе
известно название долины. Вызови Камелот.
Он вызвал Камелот, и Кларенс подошел к телефону. Как приятно было слышать голос
моего мальчика! Словно я вернулся домой. Обменявшись с ним ласковыми
приветствиями и рассказав ему о своей недавней болезни, я спросил:
– Что нового?
– Король и королева, в сопровождении многих придворных, сейчас отправляются в
вашу долину благочестиво поклониться восстановленному вами источнику,
очиститься от греха и посмотреть то место, откуда адский дух извергал в облака
настоящее адское пламя. Если вы хорошенько вслушаетесь, вы услышите, как я,
поддакивая, хихикаю про себя, ибо я сам выбирал это пламя на нашем складе и сам
посылал его к вам по вашему приказу.
– Разве король знает дорогу сюда?
– Король? Нет, не знает. И никто не знает. Но наши ребята, помогавшие вам
творить чудо, поедут с ними как проводники и будут указывать места привалов и
ночлегов.
– Когда же они будут здесь?
– Послезавтра, во время вечерни.
– А еще какие новости?
– Король начал создавать постоянную армию, как вы ему советовали. Один полк уже
совсем готов, и все офицеры назначены.
– Какая досада! Я хотел сам назначить офицеров. Во всем королевстве есть только
одна группа людей, которые годятся в офицеры для регулярной армии.
– Да. Но должен вас удивить: ни один человек из нашей Военной академии не попал
в полк.
– Что ты говоришь? Ты не шутишь?
– Я говорю правду.
– Ты встревожил меня. Кто же назначен? И как выясняли пригодность или
непригодность того или иного кандидата? Устроили, вероятно, конкурсный экзамен?
– Об этом я ничего не знаю. Я знаю только, что все офицеры знатного
происхождения и – как это вы называете – бараньи головы.
– Тут что-нибудь не так, Кларенс.
– Успокойтесь: два кандидата в лейтенанты сопровождают короля, оба молодые
аристократы, – и если вы дождетесь их, они сами ответят вам на все вопросы.
– Это важная новость. Во всяком случае, хоть одного из своих курсантов я
непременно включу в офицерский состав. Пошли тотчас же в академию конного гонца
с моим приказом: пусть загонит, если надо, хоть десяток лошадей, он должен быть
там сегодня же до заката солнца и…
|
|