| |
ежду
двумя ребрами, прямо в сердце зверя. Лезвие ножа вошло по самую рукоятку. И тут
же Виннету выдернул его.
Чудовище, раскачиваясь, медленно повернулось и замахнулось лапами на Виннету.
Он едва успел отпрыгнуть. Теперь его жизнь была в опасности больше, чем моя. И
тогда я подскочил к медведю со спины, вонзил свой нож в него и отпрыгнул.
Папаша Эфраим уже не раскачивался — стоял неподвижно, только головой вращал.
Потянулись секунды — десять, тридцать, сорок… Наконец он рухнул как подкошенный
и больше не пошевелился.
— Уфф! Это у тебя вышло славно! — сказал апач и пожал мою руку. — Он уже не
встанет.
— Но я всего лишь помог тебе, — ответил я. — Сердце этого чудовища прячется в
многослойном мешке. Нужна недюжинная сила, чтобы пробить его ножом. Это можешь
сделать только ты.
Теперь медведь был всего лишь грудой мяса, никак не меньше десяти центнеров
весом. И распространял такой запах, который способен отбить любой аппетит. Как
правило, самым резким запахом в животном мире обладают представители кошачьих,
но наш Папаша Эфраим, видимо, был исключением.
Подошли наши спутники. Они рассматривали распростертое тело медведя и при этом
размышляли вслух о том, что было бы с нами, если бы наши ножи не попали точно в
цель.
— Невероятно, — сказал Шурхэнд, — выйти с одним только ножом на это чудовище! Я
не слабак и не трус, но я бы этого не сделал.
— Мой брат лукавит, — сказал Виннету. — Он сам знает, что острый нож и верная
рука часто бывают надежнее пули. И потом: далеко не каждый медведь силен, как
этот.
Апаначка ничего не сказал. Он только вытащил мой нож из тела медведя и при этом
затратил столько сил, что голова его затряслась. Насколько я понял, это было в
какой-то степени пантомимой: Апаначка хотел показать, как высоко оценивает он
силу моего удара. Дик Хаммердал просто раздувался от гордости за нас. Осмотрев
раны медведя, он сказал:
— Вот это да! Отверстия от обоих ударов совсем рядом друг к другу. Не понимаю
только одного, как вы, ребята нашли это место, куда всадили свои ножи?
— Тут никакие приемы не помогут, — ответил я, — надеяться можно только на
собственный глазомер, к тому же расстояние между ребрами медведя зависит от его
размера, заранее это не выучишь, и кроме того, может ввести в заблуждение мех.
— Хм. Как же тогда определить, где ребро?
— Очень просто. Надо подумать о том, что, если не попадешь куда надо, медведь
тут же снимет с тебя скальп, и сразу становится ясно, где находится ребро.
— Нет уж! Спасибо! Я лучше положусь на свое ружье. Лишь бы оно всегда было под
рукой.
— Ну-ну. Но учтите: схватиться с гризли — не совсем то же самое, что зарезать
свинью.
— Это я вижу. Но скажите, что нам теперь делать с Папашей Эфраимом?
— Мы снимем с него шкуру и оставим лежать здесь.
— Как! А мясо?
— Увольте меня от этого мяса с таким «пикантным» запахом! И кроме того, нам
надо торопиться, кажется, Виннету нашел для нас еще работу.
— Мой брат угадал, — сказал вождь апачей.
— Ты видел еще след?
— Да. Но довольно далеко отсюда, в верхней части долины.
— Надо подумать. Гризли живут довольно далеко друг от друга. Виннету думает,
что мы успеем найти медведя еще сегодня до темноты?
— Да, я так думаю. Лошади донесут нас туда быстро.
— А меня возьмете? — спросил Хаммердал с надеждой.
— Нет, — ответил я.
— Почему? Разве здесь я плохо себя проявил?
— Не обижайтесь, но дело в том, что вам лучше вообще не проявлять себя в этом
деле. Мне кажется, тут нужен парень повыше ростом.
— Ладно, этого я не могу отрицать. Но учтите, мне случалось уже ходить на
медведей, правда, не на таких огромных. Честно
|
|