| |
эти извилистые линии — реки. Это
Репабликан-Ривер, потом идет двойной Соломон, затем Арканзас с ручьями Большого
Сэнди и Стремительным, за ними Адобе и Конский ручей, южнее — Апишапа-Ривер и
Хуерфано-Ривер, а последние ручей и река в парке Сент-Луис. Все эти воды я знаю.
Но есть значки рядом с ними, которых я не понимаю: разные крестики, кольца,
треугольники, четырехугольники и еще что-то непонятное. Они нарисованы на карте
там, где на самом деле нет ни городов, ни ранчо, ни домов. Я не знаю, что все
они обозначают.
И он отдал мне кожу. У кожи-карты была еще одна отличительная особенность: весь
рисунок на ней был выполнен с большой тщательностью и даже изяществом.
Мельчайшие штрихи читались четко и ясно. Но я тоже не понимал, что могут
обозначать все эти черточки и значки. На оборотной стороне карты был список
каких-то имен или названий, но среди них я не нашел ни одного знакомого. Самое
странное, что они шли одно за другим и стояли вплотную друг к другу. Я долго
ломал голову над этим списком, пока не догадался, что некоторые из этих имен
были именами святых. И это был ключ ко всему тексту. Я достал свой блокнот, в
котором был календарь, сверил даты с расстояниями друг от друга значков на
карте и объяснил апачу:
— Это письмо написано для шамана и должно ему объяснить, где и в каком месте он
должен встретить отправителя письма. Обычная запись дат сразу открыла бы все
планы. Христиане же именуют, как я тебе уже говорил, все дни года в честь
благочестивых святых, мужчин и женщин, которые давно умерли. Этими именами и
воспользовался автор письма. Расшифровать этот текст сложно еще и потому, что
имена нанесены не на саму карту, а на оборотную ее сторону. Здесь я могу
прочесть: Эгидий, Роза, Регина, Прот, Эвлогий, Иосиф и Текла. Они означают — 1,
4, 7, 11, 13, 18 и 23-е сентября. В эти дни человек, пославший письмо, будет
там, где стоят такие же значки, как у имен. Таким образом, мы имеем весь
маршрут отправителя и получателя письма с указанием всех пунктов остановки и
временем встреч. Ты меня понял?
— Я понял моего брата достаточно хорошо, но не понял лишь того, когда умерли
эти мужчины и женщины, в какие дни?
— Не страшно, хватит того, что это знаю я. Эта кожа весьма ценна для нас, но
нам не следует оставлять ее у себя.
— Почему?
— Тибо-така не должен подозревать, что мы знаем его путь.
— Тогда мой брат может переписать знаки с кожи!
— Да, именно это я и сделаю.
И я скопировал все, что было на карте и с той, и с другой стороны, в мою
записную книжку. Потом я уложил кожу обратно в жестянку, и мы положили коробку
в седельную сумку. Как только это было сделано, мы вернулись в лагерь. Первый
человек, которого мы встретили, была скво. При нашем приближении она встала и
прошла мимо нас… Ее голова была высоко поднята, взгляд безучастен, она шла
размеренными шагами, довольно медленно — так ходят сомнамбулы. Я пошел за ней.
Она остановилась, отломила ветку от куста и положила ее себе на голову. Я
обратился к ней с вопросом, но не получил никакого ответа; казалось, она меня
вообще не слышит. Я понял, что она отреагирует только на знакомые ей слова, и
спросил:
— Это твой myrtle wreath?
Она скользнула взглядом по мне и ответила однотонно:
— Это мой myrtle wreath.
— Кто тебе дал этот myrtle wreath?
— Мой Вава Деррик.
— У Техуа Бендер тоже был myrtle wreath?
— Тоже! — Она улыбнулась и кивнула.
— И она получила его в один день с тобой?
— Нет.
— Позже?
— Нет.
— Так, значит, раньше?
— Много, много раньше!
— Ты видела ее в myrtle wreath?
— Да. Очень мила была Техуа, очень мила!
Я решился задать ей наконец и неожиданный для ее затуманенного сознания вопрос.
— Ты видела фрак?
— Фрак — да! — сказала она почти осмысленно.
— А свадебный фрак?
Она сл
|
|