| |
Матто мы
привязали к его лошади, однако не слишком крепко и туго. Пит Холберс и Тресков
пересели на коней осэджей. Остальные лошади были использованы как вьючные. И мы
покинули «Старуху».
Теперь мы удалялись от Републикан-Ривер, потому что она повернула на север в
Небраску. Мы же держали курс на запад к реке Соломон. При этом мы были как бы
зажаты с двух сторон. Впереди нас опасность исходила от шайки Генерала, на след
которого мы надеялись скоро напасть, а сзади — от осэджей, которые скорее всего
пустятся за нами в погоню. То, что есть третья, находящаяся к нам значительно
ближе, мы и не могли предположить, хотя мы ехали прямо навстречу ей.
Мы могли бы повернуть на юг и двигаться в этом направлении некоторое время,
чтобы ввести в заблуждение осэджей. Но в общем-то эти индейцы не очень-то были
страшны нам, и кроме того, мы потеряли бы время, сделав такой крюк, и значит,
еще не скоро встретились бы с Олд Шурхэндом. Поэтому мы ехали на запад до
полудня следующего дня, и тут из-за одной встречи нам пришлось изменить наши
планы и все-таки повернуть на юг.
Мы встретили трех всадников, от которых узнали, что в этой области действует
довольно большая банда каких-то бродяг. Эти трое попали в руки какой-то части
этой банды и были совершенно ограблены, причем один из них был ранен в бедро,
хотя и несильно. Кто слышал о таких бандах или даже имел возможность с ними
познакомиться, тот, разумеется, поймет, почему у нас не было никакого желания
встречаться с этими потерявшими всякую совесть людьми, от которых на Западе
каждый уважающий себя человек старается защититься как от паразитов или вредных
насекомых, но не пытается вступать с ними в единоборство, потому что это для
него позор. Как не возможно мериться силами элегантному фехтовальщику с грубым
конюхом, вооруженным навозными вилами, так и всякому честному человеку,
оказавшемуся в прерии, надо избегать встречи с этими отбросами общества — не
столько из страха, сколько из отвращения.
Вот и мы, не долго думая, повернули на юг и к вечеру достигли Северного
Соломона, на правом берегу которого стали лагерем.
Здесь Апаначка нарушил молчание и рассказал мне о том, что с ним было после
того, как мы расстались с ним в Льяно-Эстакадо. Впрочем, все это было не
слишком интересно. Их поездка с Олд Шурхэндом в Форт-Террел оказалась
безрезультатной, они искали там Дэна Эттерса, но не нашли, никто о нем там даже
не слышал. После того как Апаначка рассказал это, я сказал:
— Таким образом, мои прежние предсказания сбылись. Я не доверял этому так
называемому Генералу. Мне сразу показалось, он хотел обмануть Олд Шурхэнда
насчет этого Эттерса. У него были какие-то особые планы при этом, которые я, к
сожалению, не смог разгадать. Мне показалось, что он лучше знает
взаимоотношения Шурхэнда и Эттерса, чем говорил нам. Тогда же я заметил это
нашему другу, но он не мог в это поверить. Он говорил об этом с моим
краснокожим братом Апаначкой?
— Нет.
— И он ни разу даже не намекнул, зачем ему так нужен Эттерс?
— Ни разу.
— После этого вы расстались на Рио-Пекос, и ты вернулся к своему народу?
— Да. Я поскакал в Каам-Кулано.
— Где тебя, конечно, с радостью встретила твоя мать?
— Она узнала меня сначала, а потом ее дух снова покинул ее тело, — ответил он
печально.
Несмотря на такое его настроение, я все-таки спросил его:
— Ты помнишь слова, которые я слышал от нее?
— Да, помню. Она всегда говорит их.
— Ты и сейчас, как тогда, думаешь, что эти слова из области индейской медицины?
— Да.
— Я так никогда не думал и не думаю так и сейчас. В ее душе живут образы людей
и туманные воспоминания. Не замечал ли ты, хоть на мгновение, что эти образы
светлеют и очищаются?
— Никогда. Я не часто был возле нее. И в тот раз мне надо было скоро
возвращаться домой.
— Почему?
— Воины найини, особенно Вупа-Умуги, их вождь, не простили мне, что я уважаю и
ценю моего белого брата Шеттерхэнда и что я курил с ним трубку дружбы и
верности. Они сделали для меня жизнь в Заячьей долине невыносимой, поэтому я
уехал.
— Куда?
— К команчам-канеа.
— Они сразу же приняли моего брата?
— Уфф! Если бы меня спрашивал об этом не Шеттерхэнд, то я засмеялся бы. Хотя я
был тогда самый молодой вождь найини, но меня никто не мог победить. Поэтому
никто не возражал против меня, когда воины канеа решали, принимать меня или нет.
Теперь я главный вождь канеа.
— Я рад это слышать. А ты не мог увезти с собой свою мать от найини?
— Я хотел это сделать, но человек, который ее муж, не разрешил мн
|
|