Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

Библиотека :: Детский раздел :: Детская проза :: Приключения :: Карл Май :: Виннету :: Карл Май - Верная Рука
<<-[Весь Текст]
Страница: из 731
 <<-
 
 Генерала!

— Прошу вас, не горячитесь, сэр! По-моему, вы меня переоцениваете. Если бы вы 
знали, сколько я в своей жизни потерпел неудач, вы бы поумерили свой оптимизм. 
Но вы, безусловно, вполне можете рассчитывать на меня и быть уверены, что я 
сделаю все, что в моих силах. Но с нами будет и еще один человек, который в 
таком деле куда предпочтительнее меня.

— Предпочтительнее вас? Кто бы это мог быть?

— Не догадываетесь?

— Пока нет.

— Виннету.

— Виннету! Он что, тоже здесь, в городе?

— Нет, но недалеко отсюда.

— И вы полагаете, он захочет присоединиться к нам?

— Без сомнения. Он никогда не оставляет меня одного.

— Но разве в ваши планы входила поездка в горы?

— Вообще говоря, нет. Мы собирались навести здесь справки об одном человеке и 
разыскать его, если он окажется не слишком далеко отсюда. Мы узнали, что он 
отправился в Колорадо, и последуем за ним. А это значит, что нам с вами по пути.
 Так что вы вовсе не должны думать, что мы приносим в жертву собственные 
намерения.

— Даже если у нас нет повода говорить о самопожертвовании, то все равно это 
услуга, большая услуга с вашей стороны, и мы вам за это чрезвычайно 
признательны. Таким образом, нас стало пятеро.

— А позднее будет и шестеро.

— Шестеро? Но кто же шестой?

— Олд Шурхэнд.

— Что? Вы разыщете Олд Шурхэнда?

— Я надеюсь на это.

— И приведете его к нам?

— Да.

— Ну, теперь этот Генерал может бежать, куда захочет — мы найдем его! Разве вы 
не рады, Дик Хаммердал, что с нами будут трое таких людей?

— Рад я или не рад, это неважно; однако я просто в восторге от возможности 
очутиться в такой знаменитой компании — это ведь немалая честь для каждого из 
нас! Что скажешь на это, Пит Холберс, старый енот!

— Если ты считаешь, что для нас это честь, то я с тобой соглашусь, дорогой Дик, 
и предложу не слоняться слишком долго без дела в этом муравейнике, который люди 
называют Джефферсон-Сити.

Добряк Пит Холберс имел обыкновение раскрывать рот лишь тогда, когда к нему 
обращался с вопросом его «дорогой Дик». Теперь же он разговорился настолько, 
что решился даже выдвинуть собственное предложение. Я ответил:

— Разумеется, времени попусту мы терять не станем, но при этом важно ничего не 
упустить из виду. В первую очередь нужно позаботиться о лошадях. Вы ведь 
собирались на Восток, поэтому лошадей у вас, вероятно, сейчас нет?

— Нет лошадей? Плохо же вы знаете Дика Хаммердала, мистер Шеттерхэнд! Если ему 
и придется когда-нибудь расстаться со своей старой верной кобылой, так

только в самый последний момент. Я захватил ее с собой, и Пит Холберс свою тоже.
 Мы собирались оставить их здесь на полном пансионе, а по возвращении забрать 
их снова. Но теперь в этом уже нет необходимости.

— Отлично! Значит, вы оба при лошадях. Но где же ваши охотничьи костюмы?

— С ними мы, по правде сказать, распрощались. Так что, поедем в том, во что мы 
сейчас одеты.

— А зонтики? — не без иронии поинтересовался я.

— Их мы тоже возьмем с собой — за них заплачено; если я за что заплатил, так 
это уже мое, а что мое, то я могу взять с собой, и ни одного полицейского это 
не должно беспокоить.

— Так. А оружие?

— Оно у нас там, в пансионе.

— Значит, все в порядке. А у вас, мистер Тресков?

— У меня есть при себе револьвер; остальное придется купить. Не поможете ли вы 
мне в этом?

— С удовольствием. Винтовку с патронами вы купите себе здесь, а вот коня не 
раньше, чем в Канзас-Сити или Топике.

— Разве мы будем там?

— Да. Мы поедем не сразу отсюда, а сначала воспользуемся пароходом. Во-первых, 
так будет быстрее, а во-вторых, этим мы побережем лошадей. По моим расчетам, 
Олд Шурхэнд должен будет подниматься верхом вдоль Репабликан-Ривер. Тем же 
маршрутом пойдем и мы, и для такого перехода нам потребуются хорошие лошади.

— А вам известно, когда отходит пароход?

— Думаю, завтра, незадолго до полудня. Таким образом, у нас есть еще полдня для 
завершения необходимых приготовлений. Но кое-какие справки мы должны навести, 
не откладывая до завтра.

— Какие же?

— Генерала в городе наверняка уже нет; значит, не стоит и пытаться разыскать 
его здесь. Но было бы неплохо выяснить, когда и каким путем он покинул город.

— Я позабочусь об этом, сэр. Я пойду в полицию.

— В этом нет нужды.

— Почему?

— Потому что это не даст никакого результата.

— Вы так считаете?

— Да, я так считаю. Вы ведь здесь затем, чтобы найти его, не так ли?

— Да.

— Вы известили об этом полицию?

— Разумеется!

— 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 731
 <<-