| |
ообщишь еще и название обоих кораблей, а?
— Что, что за корабли? Как они называются и кто победил? — зашумели со всех
сторон.
— Что собою представляет таранный корабль «Флорида»…
— Так это была «Флорида»? — перебила его матушка Тик, пробивая себе своими
пухлыми ручками дорогу среди гостей, чтобы подобраться поближе к рассказчику. —
«Флорида» — это самый новый и самый мощный корабль южан; говорят, что против
его дьявольского тарана ни одно судно не может устоять! Построено из сплошного
железа! Так кто же отважился сразиться с этим левиафаном? [119 - Левиафан —
библейское чудовище, предстающее в разных образах — то крокодила, то
гигантского морского змея, то исполинского дракона; враждебное Богу
могущественное существо.]
— Хм, кто? Один скромный лейтенант со своим скромным клипером, который к тому
же только что совершил утомительный переход вокруг мыса Горн. Я говорю про
«Ласточку» под командой лейтенанта Паркера.
— «Ласточка»? Лейтенант Паркер? Не может быть! Да против «Флориды» бессилен
десяток линейных кораблей! [120 - Линейный корабль — самый большой военный
корабль; название возникло в конце XVII в. и связано с тактикой боевых действий
этого типа судов, выстраивавшихся для противодействия врагу в линию.] И как
только ему пришло в голову сражаться с этим чудовищем!..
— Стоп! — перебила говорящего матушка Тик. — Помолчи-ка немножко, раз ничего в
этом деле не смыслишь. А я отлично знаю «Ласточку», да и самого Паркера,
который один стоит больше, чем все твои линейные корабли, вместе взятые.
Хорошему моряку известно, что размеры того или другого судна еще не самое
главное; здесь имеет значение куча всяких других обстоятельств, которые
позволяют маленькому Давиду одолеть огромного Голиафа — об этом и в Библии
написано. Но ведь «Ласточка», кажется, сейчас находится в водах Калифорнии?
— Находилась! Но получила приказ следовать вокруг мыса Горн в Нью-Йорк. Такой
корабль еще поискать! Вы, наверное, все слышали историю с «Л'Орриблем», который
был угнан с рейда Сан-Франциско, а потом с таким блеском отбит Паркером? С того
момента оба корабля — и «Ласточка» и «Л'Оррибль» — держались вместе и вместе же
поднимались с юга мимо берегов Бразилии до широты Чарлстона, где и натолкнулись
на «Флориду», которая тотчас же начала охоту на них. Паркер принял на себя
общую команду обоими парусниками. Он отправил «Л'Оррибль» якобы искать спасения
в открытом море, а на «Ласточке» убрал почти весь рангоут с парусами, чтобы
создать видимость, будто судно абсолютно измотано штормом и непогодой и вот-вот
станет легкой добычей для «Флориды».
— Ну что за сорвиголова, этот Паркер! — вставила свое замечание матушка Тик. —
Дальше, дальше!
— Так вот, «Флорида» поверила в маневр «Ласточки» и преследовала ее до самого
блэкфолского мелководья, где и уселась благополучно на брюхо. Вот тут-то Паркер
и ставит рангоут, поднимает паруса и, подозвав к себе «Л'Оррибль», начинает
бомбардировку беспомощного колосса, которая его и доконала. Уже одним из первых
залпов «Флориде» оторвало руль; дошло дело и до абордажа, и в бою было пролито
немало крови. Но «Флорида» теперь разгромлена и лежит на грунте, а оба
победителя давно уже в пути и в любую минуту могут бросить якорь в Хобокене.
— Просто невероятно! Откуда ты все это узнал?
— Слышал в адмиралтействе. Да и там знали бы об этом гораздо раньше, если бы
мятежники не разрушили телеграфные пункты связи.
— В адмиралтействе? Значит, это правда. И я на
|
|