| |
я принес тебе?
Хельмерс кивнул, и перед ним раскрыли одеяла, в которые были завернуты
драгоценности.
— Это часть королевских сокровищ, которую я обещал тебе, — сказал Бизоний Лоб.
— Ты не смог забрать их сам, и поэтому я принес их тебе сюда.
— Значит, все это богатство теперь принадлежит мне?
Во взгляде немца, скользнувшем по искрящимся драгоценностям, не было заметно
какого-то особого восторга.
— Да, эти драгоценности теперь — твои, — ответил вождь миштеков. — Ты теперь
один из самых богатых бледнолицых. Но твой взгляд хранит спокойствие, и лицо
твое не светлеет. Ты не рад?
— О, я очень, очень рад. Но не за себя, поскольку я решил остаться тем, кем я
был до сих пор, то есть — вестменом, которому не нужно много золота. Благодаря
своему подарку ты станешь благодетелем многих и многих людей, ведь эти
сокровища будут принадлежать не только моему брату, но и вдовам и сиротам,
бедным и больным людям моего отечества. Мне они едва не стоили жизни; золото —
дорогой и опасный металл, и я понимаю тех индейцев, которые не хотят и слышать
о нем. Но я пока что не могу сказать с уверенностью, приму ли я этот дар.
— Почему? Что может заставить тебя отказаться от него? — удивленно спросил
вождь миштеков.
Немец медленно и задумчиво провел ладонью по лицу, потом пристально взглянул в
глаза обоих вождей и ответил:
— Мои краснокожие братья, Медвежье Сердце и Бизоний Лоб, возможно, не смогут до
конца понять моих слов, поскольку принадлежат к числу суровых воинов, которые
привыкли судить людей исключительно по закону кровной мести. Но я мыслю иначе,
поскольку сам являюсь учеником и другом Виннету и Олд Шеттерхэнда, которые
поступают в соответствии с принципами доброты и прощения. Да, я знаю, что в
критический момент воин уничтожает врага без раздумья; и я сам, когда речь шла
о спасении Карьи и сеньориты Эммы, без колебаний стрелял в команчей. Но теперь
опасность позади. Враг побежден, и дальнейшее кровопролитие было бы не только
излишним, но и бесчеловечным. Из двухсот команчей лишь нескольким удалось
спастись; разве не достаточно было пролито крови? И почему даже мертвым суждено
быть погребенным не в земле, а в желудках крокодилов? Разве граф убил
кого-нибудь из вас, пролил вашу кровь? Почему вы теперь жаждете его крови?
Разве те часы, когда он висел над крокодильим озером, не были страшнее смерти?
По-моему, он уже достаточно поплатился за свои грехи.
— Достаточно поплатился?.. — с недоверием переспросил вождь миштеков.
Он хотел продолжить, но Хельмерс перебил его:
— Пусть мой брат пока ничего не говорит, а сначала выслушает меня. Если граф и
дальше пойдет против вас — убейте его, я не стану осуждать вас. Но теперь я
хочу, чтобы вы отказались от намерения преследовать его. Я прошу вас об этом. И
если вы исполните это мое желание, то тогда, и только тогда, я смогу принять
этот щедрый подарок.
— И ты не изменишь своего решения?
— Нет. Ты же знаешь, что я держу свое слово. Не оставляйте меня долго в
неведении, а решите это между собой прямо сейчас. Исполнением моей просьбы вы
доставите мне не меньшую радость, чем этим золотом, отмеченным кровью многих
людей.
— Хау! Такова, значит, воля моего брата! — сказал Бизоний Лоб. — Мы обсудим
твою просьбу и тотчас вернемся.
Он встал и вместе с сестрой и вождем апачей покинул комнату. Эмма Арбельес
протянула немцу руку и сказала:
— Это было благородно с вашей стороны, сеньор! Я всей душой поддерживаю и
благодарю вас! Я сейчас догоню этих людей и выскажу им ту же самую просьбу.
Надеюсь, желание двоих исполнится скорее, чем желание одного.
И она вместе с отцом вышла из комнаты. Уже через четверть часа все они
вернулись обратно, и Бизоний Лоб сказал, обращаясь к нетерпеливо ожидавшему их
решения Хельмерсу:
— Ты победил, и в этом тебе были поддержкой славные имена Виннету и Олд
Шеттерхэнда. И сеньорита Эмма просила нас о том же. Никогда еще Бизоний Лоб,
вождь миштеков, не оставлял невыполненным свое решение; сегодня это происходит
впервые. Пусть больше не льется кровь, и теперь ты сможешь принять от меня в
подарок золото индейских королей. Ты хочешь этого?
— Да. От него зависит жизнь многих людей. И пусть оно принесет им счастье.
Спасибо вам!
Глава III
КОРСАР
— Ну вот, сеньоры, на этом и заканчивае
|
|