| |
воих собратьев и продает их врагу, человека,
который выдает себя за моего племянника, чтобы завладеть моим богатством. Вы
просто мерзавец, запомните это раз и навсегда!
— Попридержите язык, а то я вам его отрежу еще до того, как передам в руки
краснокожих!
— Тогда докажите, что вы лучше, чем я о вас думаю! Верните нам оружие и
позвольте сражаться — трое против пятидесяти, если вы не баба, а настоящий
вестмен!
— В этом нет нужды, любезный! Мы и без всякого боя спустим с вас шкуру. А что
касается «мерзавца», то я с вами обсуждать этот термин не собираюсь. Итак,
спрашиваю коротко и ясно: вы принимаете мое предложение или нет?
— Нет!
— А эти двое?
— Хм! — отозвался Дик Хаммердал, презрительно поблескивая своими маленькими
глазками. — Принимаем мы его или не принимаем, это неважно, для вас из этого
все равно ничего путного не выйдет, можете мне поверить! Будь у меня свободны
руки, и винтовка в кулаке, я бы вам быстро объяснил, что к чему! Или ты со мной
не согласен, Пит Холберс, старый енот?
— Если ты считаешь, Дик, что объяснил бы, — ответил долговязый Пит, — то я
ничего против не имею!
— Ну что ж, — сказал бородатый охотник, гневно сверкая глазами, — пусть тогда
краснокожие нанижут вас на вертел и поджарят на медленном огне! А чтобы вас
немножко порадовать, я скажу, что вам и не нужно показывать нам свой лагерь. Мы
его нашли!
Он опустился на землю рядом с индейцами, чтобы сообщить им результаты
переговоров.
Тем временем у нас, сидевших под прикрытием зарослей папоротника, произошел
негромкий, но очень важный разговор.
— Значит, тот, кто сейчас говорит, и есть ваш Полковник? — спросил Валлерштайн
у Билла Поттера.
— Да, сэр, ваш дядя, если верно то, что вы мне рассказали.
— Это он, можете не сомневаться. Он так похож на моего отца, что ошибки быть не
может. И вот теперь, когда я наконец увидел его… Неужели ничем нельзя помочь,
Билл?
— Слушайте, сэр, если вы думаете, что я брошу моего Полковника в беде, то вы во
мне ошиблись. Могу я рассчитывать на вас, джентльмены?
Мы только кивнули в ответ. А Петер Польтер добавил:
— Чтоб мне остаться лежать здесь навеки, как старой дырявой посудине, если я
собственными руками на сделаю отбивную из этого парня, что говорит сейчас с
Полковником! Но позвольте-ка еще раз взглянуть на фотографию, лейтенант, света
от костра вполне достаточно. И я дам себя прокилевать, если у него не та же
самая физиономия, что и на портрете!
— Не нужно фотографии, Петер! Это он, я узнал его, — ответил Тресков. —
Взгляните, герр Валлерштайн, не тот ли это человек, которого мы ищем?
— Тот, тот! Сомнений быть не может! Неужели он так и уйдет от нас?
— Не спешите, сэр! — ответил Поттер. — Полковник слышал мой сигнал и знает, что
помощь близка. Ему бы только руки освободить, и тогда он им покажет!
Тут позади нас раздался легкий шорох, и гибкая фигура вождя апачей скользнула к
нам.
— Виннету услышал голос сверчка и увидел лицо Билла, одного из людей его белого
брата. Он прокрадется в овраг и развяжет своих друзей. Потом пусть мои братья
прыгают вниз и бросаются на охотников и огаллала, чтобы следовать за Сэмом
Файрганом в его вигвам!
Насколько неожиданно он появился, настолько же быстро и исчез. Мы зорко
наблюдали за вражеским лагерем и были готовы к вылазке. Теперь их вожак снова
встал, а вместе с ним все остальные белые и индейцы. Но прежде чем он успел
произнести хотя бы слово, мы увидели, как в мелких зарослях на дне оврага
метнулась темная фигура. Это был Виннету.
Несколько ловких ударов ножа — и руки пленников были свободны. Восемь выстрелов
громыхнули сверху вниз, потом еще восемь. У Сэма Файргана больше не было
времени на раздумья, он вырвал из рук ближайшего к себе индейца томагавк и
ринулся на застигнутого врасплох врага.
— Вперед, вперед! — звучал его голос, в то время как Виннету рядом с ним косил
огаллала налево и направо.
|
|