| |
к, проходившая мимо моего стола, шепнула мне:
— Спасибо, сэр, что не допустили потасовки! Этим человеком вы останетесь
довольны. Он пишет книжки, а уж рассказывать такой мастер!
Мне, признаться, и самому было любопытно, что за историю сплетет этот
сочинитель из вполне заурядных событий.
Тот сделал многозначительное лицо и начал тоном опытного и ловкого рассказчика:
— Это было в порту Сакраменто [62 - Сакраменто — ошибка К. Мая, город
Сакраменто расположен в Северной Калифорнии, на реке с тем же названием,
примерно в полутораста километрах от моря.], где глазам стороннего наблюдателя
представала поражавшая воображение буйством красок и света картина жизни.
Захлестнувшая набережную пестрая людская толпа состояла не просто из жителей
отдельно взятого города или даже целого округа, но включала в себя
представителей самых разных наций и народов, отчего все происходящее здесь
напоминало невиданное доселе карнавальное действо.
Среди людского моря выделялась своей респектабельностью группа худощавых янки в
украшенных золотыми цепочками, булавками и запонками фраках и сдвинутых на
затылок цилиндрах. Чуть поодаль и снилась небольшая стайка китайцев, одетых в
традиционные для них синие куртки, с тщательно закрепленной косичкой в волосах.
Робко и смущенно ступали по чужой земле экзотического вида островитяне южной
части Тихого океана, восторженным шепотом обсуждавшие друг с дружкой всякое
необычное, по их разумению, явление или зрелище. Павлиньей походкой выступали
мексиканцы в разрезанных сбоку по всей длине и украшенных серебряными
пуговицами бархатных брюках, коротких, не менее искусно отделанных куртках и
широкополых клеенчатых шляпах. Здесь были калифорнийцы в своих длинных, почти
по щиколотку, изумительной расцветки пончо, чернокожие леди и джентльмены в
ярчайших нарядах, источающие тысячи благоуханных ароматов; суровые индейцы,
плавно выступающие в толпе, аккуратные немцы, англичане с пышными бакенбардами
и огромными пенсне на носу; маленькие подвижные французы — щебечущие,
ссорящиеся, жестикулирующие, рыжеволосые ирландцы, пахнущие спиртным, чилийцы в
коротких пончо, трапперы, скваттеры, обитатели «медвежьих углов» в кожаных
охотничьих куртках и с ружьем на плече, только что спустившиеся с гор; метисы и
мулаты всех цветов и оттенков и только что вернувшиеся с приисков старатели с
тяжелыми от золотого песка и самородков кошельками и в немыслимых даже для
маскарада костюмах, состоящих из латаных-перелатаных штанов и курток, рваных
сапог с выглядывающими из дыр босыми пальцами и давно потерявших всякую форму
шляп, на протяжении многих месяцев служивших своими хозяевам защитой от дождя и
солнца, а по ночам — еще и подушкой. И, наконец, небольшие группы аборигенов
этой земли, ее истинных и законных хозяев, по злой иронии судьбы лишенных
всякой собственности и вынужденных влачить жалкое существование за счет поденки.
Дополняли всю эту пеструю людскую смесь внушающие почтение своими широкоплечими
фигурами, огромными кулаками и вызывающе дерзкими взглядами американские и
английские моряки, наряду с небольшим числом испанских морских офицеров,
прибывших в своих блестящих, шитых золотом мундирах из Сан-Франциско поглядеть
на суету и хлопоты, царящие здесь, вблизи золотоносных земель.
Какая же сила сумела собрать воедино столь разнородные ингредиенты этой
причудливой человеческой смеси?
Имя ей — золото!
Заселение Верхней Калифорнии, начавшееся в 1768 году из Мексики, поставило ее
под светско-духовную власть миссионеров. И практичные иезуиты основали и
построили здесь множество монастырей, используя их для распространения своих
идей.
Когда в 1823 году центральное мексиканское правительство положило конец
всевластию священников, большинство миссионеров отказалось признать это
правительство и покинуло страну. Те же немногие, что остались, потеряли былое
влияние, бедствовали и тоже постепенно уходили в небытие.
Недалеко от Сакраменто стояло внушительных размеров многоэтажное здание,
окруженное просторным двором, границу которого со стороны города
символизировала старинная церковь из необожженного кирпича.
В этом доме располагалась миссия Санта-Лусия, и тепе
|
|