| |
т только несчастья, тогда как желанного счастья надо искать только в
мире. Может быть, он вдруг изменил свое мнение? Может быть, теперь он снова
желает пролить кровь своих краснокожих собратьев?
— Уфф! Я этого не хочу! — ответил навахо.
— Так я и знал, так и думал. Если бы было иначе, я не смог быть твоим другом и
братом. А что же Мокаши, вождь нихора? Он вышел на поле сраженья без
достаточных на то причин и не добился никаких преимуществ перед своими врагами.
Ему придется согласиться, если он только позволит своим устам говорить правду и
поймет, что в данный момент он находится в очень опасном положении. Он согласен
со мной?
— Хуг! — Мокаши кивнул, прозрев наконец, какие мирные намерения имеет Олд
Шеттерхэнд.
— Разве умный человек, оказавшийся в подобных обстоятельствах, все еще будет
желать смерти своим соперникам, которые держат в руках его собственную жизнь?
— Нет.
— Ладно, значит, думаем мы одинаково. Ни Нитсас-Ини, ни Мокаши не желают вражды.
Речь, стало быть, пойдет только о ранее пролитой крови и об ее отмщении.
Потерял ли Мокаши хотя бы одного из своих воинов?
— Нет.
— Будет ли он мстить навахо?
— Нет.
— Теперь я спрошу о том же моего брата Нитсас-Ини.
— Были убиты Хасти-тине и его спутник, — мрачно ответил тот.
— Их убили нихора?
— Нет, их убил бледнолицый, которого называют Нефтяным принцем.
— Значит, за их смерть ты не станешь мстить воинам нихора. Здесь вы едины во
мнениях. Проблема состоит только в том, что нихора теперь окружены и в случае
сражения прольется их кровь, но Нитсас-Ини не жаждет крови. Еще одна проблема в
том, что Мокаши держит в плену восемь воинов навахо. Нельзя ли исправить это
положение? Нихора отдают пленников, а навахо размыкают кольцо окружения. Потом
можно закопать топор войны. Надеюсь, мои братья согласятся на это предложение,
поэтому я сделаю вот что.
Охотник снял с пояса кисет с табаком, а с нашейного шнурка — трубку мира. Затем
Шеттерхэнд спросил Мокаши:
— Согласен ли с моим предложением, вождь нихора?
— Да, — ответил тот, внутренне радуясь, что так легко ушел от опасности верной
гибели.
— А что скажет на это вождь навахо?
Нитсас-Ини согласился, но добавил:
— Мой брат Олд Шеттерхэнд говорил больше за нихора, чем за навахо. Они
находятся в нашей власти, поэтому и так должны отпустить восьмерых пленных. Мне
стоит только послать своих воинов в лагерь нихора, чтобы освободить их.
Справедливо ли ты сказал?
— Да. Я напомню тебе: кому ты обязан тем выигрышным положением, в котором
теперь оказался?
— Тебе и Виннету, — ответил Нитсас-Ини, который был честным человеком.
— Все верно. Я говорю не для того, чтобы похвалить себя, а только лишь потому,
чтобы ты справедливо отнесся к нихора. А что скажет на мое предложение мира мой
брат Виннету?
— Ты говорил моими собственными словами, — ответил апач.
— А Маитсо?
— Я согласен с мнением Виннету, — ответил Вольф.
— Тогда пусть скажет свое слово Нитсас-Ини.
Вождь окинул взглядом своих воинов, затем посмотрел на противника. Ему было
трудно отказаться от явных преимуществ своей позиции, но влияние его белой скво
сказалось и здесь: из дикого индейца он превратился в более рассудительного
вождя. Колебался он долго, но, в конце концов, произнес:
— Пусть мой брат Олд Шеттерхэнд поступит по справедливости. Нихора больше не
должны оставаться в окружении.
— И ты готов раскурить калюмет с Мокаши?
— Да.
Тут Олд Шеттерхэнд поднялся, повернулся к индейцам и громко крикнул:
— Пусть воины навахо и воины нихора направят свои взоры сюда, пусть они увидят,
что решили их вожди!
Охотник раскурил трубку и подал ее Нитсас-Ини. Тот поднялся, сделал шесть
затяжек, выпуская дым к небу, земле и в направлении четырех сторон света, а
потом крикнул так громко, что его услышали все присутствующие:
— Топоры войны будут зарыты! Мы курим трубку мира. Нихора отдадут пленников и
станут нашими братьями. Это делаю и говорю я от имени всех моих воинов! Я
сказал! Хуг!
Конечно, навахо были не очень-то довольны подобным исходом переговоров. Они
имели очень благоприятное положение, от которого тяжело просто так отказаться.
Но дисциплина не позволяла им выражать неповиновение. К тому же обычай
раскуривани
|
|