| |
едовали. Они, казалось,
ни малейшего внимания не уделяли направлению, откуда должны были наступать
враги. И все же они очень хорошо все замечали. Зимняя Вода, когда ветер вздувал
на ней волны, несла с собой немало камней, которые потом скапливались возле
устья. За этими скоплениями легко можно было укрыться, и надо было ожидать, что
нихора будут тайком подкрадываться под их защитой.
Так оно и случилось — Виннету заметил движение за одним из камней. Взглянув
туда, вождь сказал Шеттерхэнду: — Там, за большим треугольным камнем стоит враг.
Мой брат видел его?
— Да, он крался от вздымающейся за камнем скалы. Я даже знаю, кто это.
— Неужели сам Мокаши?
— Конечно.
— Вот и настал момент. Не кажется ли моему брату, что лучше не ждать, пока они
нападут?
— Согласен, тем больше они будут ошеломлены. Хочешь заговорить с ним?
— Нет. Мой брат может это сделать сам. У тебя есть штуцер, который они считают
волшебным. Значит, твой голос подействует сильнее.
— Хорошо, начинаем!
Шеттерхэнд крикнул вполголоса несколько слов в направлении кустов, где
пряталась сотня навахо, а потом сказал белым:
— Нихора здесь. Встаньте и возьмите оружие на изготовку!
Фрау Розали вернула ружье своему мужу, но взамен взяла запасное. Когда мужчины
вскинули свои ружья, она также приготовилась стрелять. Шеттерхэнд шагнул
навстречу врагу, держа в руках свой штуцер, и крикнул:
— Почему Мокаши, вождь нихора, прячется, если он явился к нам в гости? Он может
выйти из-за камня. Мы знаем, что он здесь вместе с тремя сотнями воинов.
— Уфф! — раздалось за камнем, и Мокаши выпрямился. — Белые собаки знают, что мы
здесь? И тем не менее они сюда пришли! Видно, Великий дух испепелил им мозги,
если такая жалкая кучка хочет сражаться с нами.
— У нас нет таких намерений, здесь вождь нихора глубоко заблуждается. Разве он
не видит моих людей, готовых встретить врагов огнем своих ружей? Разве он не
видит в моих руках волшебное ружье? Кто может противостоять ему?
— Мы будем такими быстрыми, что Шеттерхэнд успеет выстрелить всего два — три
раза. Потом мои воины повергнут его. Показать ему, сколько их?
— Я это знаю: триста.
— И все они рядом. У бледнолицых только один выбор: сдаться или быть убитыми.
Пусть они оглянутся и убедятся, что мы их окружили.
Мокаши поднял руку, и по этому знаку из-за всех камней поднялись воины нихора.
Другие, которым не нашлось места, стояли в отдалении и тотчас подняли ужасный
вой. Но они остались стоять позади вождя, да и тот не сделал ни шагу вперед. Он
снова поднял руку, вой мгновенно смолк, а вождь крикнул Олд Шеттерхэнду:
— Теперь бледнолицые видят, что они погибнут, если только вздумают
сопротивляться. Если они хотят поступить умно, пусть они сдадутся нам.
— Да, Мокаши может научить уму-разуму, он ведь большой пройдоха. Он очень
хорошо знает, как обстоят дела. На него и его воинов направлено около двадцати
ружей. В каждом два заряда. Хватит на сорок выстрелов. Да еще несколько
|
|