| |
собираешься
ехать к Зимней Воде?
— Как только займется день.
— Тогда их еще здесь не будет. Видишь, мы вынуждены оставить несколько человек.
— Охотнее всего я бы остался сам, но не могу. Вольф и ты — также. Но мы должны
наблюдать за ними. Отбери самых лучших, самых хитрых и самых надежных людей!
— Не беспокойся, я это сделаю.
— Скажи им, что лучше застрелить эту троицу, чем позволить им уйти. Ненавижу
кровопролитие, но эти убийцы подобны диким зверям. Они пойдут по нашему следу и
запросто прольют кровь, если не получат чек назад. И еще одно. Я не вижу
кантора. Где он? — озабоченно спросил Шеттерхэнд.
— У меня в лагере. Он сбежал отсюда и прошел вдоль реки довольно далеко. При
этом он пел и шумел. Я послал воинов за реку, они поймали его и притащили ко
мне.
— Он неисправим! Его и в самом деле надо привязывать!
— Прости его! Его шум и крики помогли мне найти вас.
— Это не извиняет его глупости. Он уже натворил немало бед.
— У него, видно, ум не на месте.
— Кажется, у него вообще нет ума.
— Приказать доставить его?
— Да. Разговаривать с твоими воинами он не сможет, и наделает у вас еще больше
глупостей, чем у нас.
Только после того, как послали за кантором, Олд Шеттерхэнд начал рассказывать о
проделанном им за минувший день.
А произошло все так. От его острых глаз не ускользнуло, что нихора, по следам
которых они с Виннету ехали, все больше и больше замедляли темп. Но по какой
причине? Это и предстояло узнать. Оба вестмена ничего не сказали о своих
наблюдениях спутникам, даже Сэму Хокенсу. Они только удвоили внимание и скоро
убедились, что не напрасно.
— Что скажет мой брат Шеттерхэнд? — спросил Виннету.
— Похоже, они не спешат нападать на навахо.
— Мой брат думает так же, как и я. Похоже, они откладывают свое нападение. И
ясно из-за кого!
— Из-за нас, конечно.
— Да, но почему? У них нет точных сведений о враге.
— Пусть мой брат Виннету подумает вот о чем. У нас, по крайней мере, у многих,
очень хорошие лошади, и мы, по мысли нихора, могли бы обогнать их, найти навахо
и предупредить. Конечно, нихора захотят избавиться от такой угрозы и очистить
свой тыл. Подобная мысль вполне могла бы прийти в голову Мокаши. Потому-то они
и поехали медленнее, чтобы не пропустить подходящее место и устроить нам засаду.
Мой краснокожий брат очень хорошо знает его.
— Мой белый брат тоже, и мы доберемся туда к вечеру. Это Зимняя Вода.
— Возможно, они поджидают нас именно там, — согласился Олд Шеттерхэнд.
— Уверен в этом! Мой брат Шеттерхэнд должен понаблюдать за врагом. Он самый
осторожный и рассудительный из нас двоих.
— Но у моего брата Виннету зрение и слух гораздо острее.
— Олд Шеттэрхэнд сильнее меня. Он много лучше сможет противостоять любой
опасности.
— А Виннету ловчее. Но зачем нам оценивать друг друга? Зимняя Вода такое
опасное место, что у одинокого разведчика оно отберет слишком много времени и
слишком много сил. Там должны быть, по крайней мере, двое.
— Значит, едем вдвоем.
— Хорошо. Но нам надо бы взять еще кого-нибудь.
— Зачем?
— Если вдруг они решат напасть на навахо, мы должны будем предупредить наших
друзей, а ни один из нас уехать не сможет.
— И кого бы выбрал мой брат Шеттерхэнд?
— Предлагаю Ши-Со.
— Да. Он хороший наездник и знает округу почти так же хорошо, как мы. Значит,
берем его с собой. Надо ли говорить другим о цели нашей поездки?
— Мой брат Виннету считает, что лучше помолчать?
— Да, потому что многие среди поселенцев отнюдь не герои, не говоря уже о детях
и скво; их не надо пугать раньше времени.
Как быстро пришла эта мысль, так же скоро приступили к ее реализации. Три
всадника ускакали галопом вперед, тогда как остальные продолжали ехать прежним
медленным шагом.
Глава 11
У Зимней Воды
Трое всадников мчались по равнине. Слева раскинулась плоская, лишенная всякой
растительнос
|
|