| |
регулярно печатал в американских, английских,
русских эмигрантских газетах, журналах и аль-
манахах статьи, рецензии, обзоры литератур-
ной жизни России и русского зарубежья: вел
<Дневник читателя> в газетах <Новое русское
слово>, <Возрождение>, <Русская мысль> и др.
В числе опубликованного: <Бунин в советской
критике> (Нов. рус. слово, 1954, 3 янв.); <Баль-
монт - певец России> (Россия и славянство,
1930, 29 марта); <Об Адамовиче-критике>
(Грани, № 34-35): <О Ремизове: К годовщине
смерти> (Вест. РСХД, 1957, № 51); <Б.К.Зай-
цев: к 80-летию> (Нов. рус. слово, 1961,
10 июня); <По поводу Нобелевской премии
Шолохова> (Нов. рус. слово, 1968, 26 окт.);
<Новые пушкинские материалы Британского
музея> (Белградский пушкинский сб. Белград,
1937). Составленная Р.Хьюзом библиография
трудов С. включает свыше 900 наименований.
С. неустанно собирал материал о жизни и
деятельности русских писателей-эмигрантов в
странах Европы, Америки, Азии: итогом яви-
лась книга <Русская литература в изгнании:
опыт исторического обзора русской литерату-
ры> (Нью-Йорк, 1956; 2-е изд. Париж, 1984).
С. исходил из того, что <зарубежная литерату-
ра есть временно отведенный в сторону поток
общерусской литературы. И воды этого отдель-
ного, текущего за рубежами России потока...
будут содействовать обогащению общего рус-
ла>; понятию <эмиграция> он противопоставил
термин, <более отвечающий смыслу вещей> -
<русское зарубежье>, вошедший ныне в науч-
ный лексикон. Своей главной задачей С. считал
создание <максимально объективной картины
развития русской зарубежной литературы на
общем фоне бытия эмиграции>. В книге систе-
матизированы сведения об эмигрантских пото-
ках из России в страны Запада и Востока в го-
ды революции и после нее, об образовании
центров русской эмиграции: дается характери-
стика движений евразийства, <сменовеховст-
ва>, анализируется творчество старшего поко-
ления писателей - И.Бунина, Д.Мережковско-
го, И.Шмелева, И.Куприна, Б.Зайцева, А.Ремизо-
ва, поэтов - К.Бальмонта, З.Гиппиус, Вяч.Ива-
нов, В.Ходасевича, М.Цветаевой, представляет-
ся молодое поколение литераторов. Как период
расцвета зарубежной литературы С. характери-
зует 1925-39, когда проявились новые идей-
ные течения, были созданы наиболее значи-
тельные романы и повести, лучшие свои произ-
ведения написали Ходасевич и Цветаева, стали
известны имена Н.Берберовой и И.Одоевцевой,
возникли группировки молодых поэтов в Пари-
же, Праге, Берлине, Варшаве, Харбине. Едва ли
не самым ценным вкладом зарубежных писате-
лей в <общую сокровищницу русской литерату-
ры> С. считает критику, эссеистику, философ-
скую прозу, мемуары. В годы 2-й мировой вой-
ны зарубежная русская литература, по словам
С., либо ушла в подполье, либо перекочевала в
Америку. Главным фактором послевоенного пе-
риода явилась, по его мнению, <встреча двух
эмиграций> - пореволюционной и послевоен-
ной, принесшей иные навыки, новые настрое-
ния.
Многие годы С. посвятил популяризации в
странах Европы и Америки творчества русских
писателей, изданию их книг в Нью-Йорке, Ва-
шингтоне, Париже, Мюнхене; писал к ним
вступительные статьи, комментарии. С. выпу-
стил на английском языке в своем переводе
сборник <Русские рассказы> (3 изд.: 1961,
1963, 1965); <Семь рассказов Антона Чехова>
(1963): <Антологию русской поэзии: от Пушки-
на до Набокова> (1967): совместно с Б.Филип-
повым - сборник произведений И.Бунина (2
|
|