| |
разбита.
Коллекция драгоценностей мисс Гилчрист, оцененная более чем в три ты-
сячи фунтов стерлингов, оказалась почти нетронутой. Пропала лишь брилли-
антовая брошь в форме полумесяца стоимостью примерно пятьдесят фунтов.
Зато ящик с бумагами был открыт, его содержимое разбросано вокруг, будто
что-то торопливо искали.
Хотя Адаме и Хелен видели незнакомца почти вплотную, их описание его
внешности совпало не во всем. Однако позже выяснилось, что ни одно из
этих описаний не подходит к Оскару Слейтеру.
Адаме помчался за полицией, а Хелен заторопилась в дом миссис Марга-
рет Биррелл, племянницы мисс Гилчрист. Там служанка выпалила, что узнала
убийцу. Странно, но миссис Биррелл почему-то отругала ее.
Вопреки фактам
Весть о жестоком убийстве вызвала у англичан взрыв негодования. Поли-
ция оказалась под сильным давлением общественности, требующей немедлен-
ного ареста преступника. А у детективов была единственная версия - убий-
цей является Слейтер. Тот самый Оскар Слейтер, еврей, родившийся в Гер-
мании, который отдал в залог бриллиантовую брошь, по стоимости равную
похищенной, перед тем как отправиться в Америку на океанском лайнере
вместе с любовницей-француженкой.
Предупредили полицию Нью-Йорка, и Слейтер был немедленно арестован и
доставлен обратно в Глазго. Здесь, однако, быстро выяснилось, что брошь,
которую Слейтер заложил, не только принадлежала ему многие годы, но и
была отдана в залог за три недели до убийства!
Тем не менее и полиция, и общественность умудрились проигнорировать
это обстоятельство. Они жаждали крови, а Слейтер, чей моральный облик
явно не подходил под высшие стандарты, был единственным подозреваемым.
Среди вещей Слейтера полиция нашла ящик со слесарными инструментами.
Тут же появилась версия, что для убийства старой девы он использовал мо-
лоток. И все это при том, что у Слейтера было алиби, которое могли подт-
вердить и его любовница, и его служанка. Однако алиби было отвергнуто.
Более того, даже описание убийцы полиция постаралась подогнать под внеш-
ность единственного подозреваемого.
Вот так в результате грубейшей ошибки британского правосудия Оскар
Слейтер был приговорен к смертной казни. Позже, за два дня до того как
отправить его на виселицу, этот приговор заменили на пожизненное заклю-
чение.
В борьбу вступает Конан Дойл
Так бы и просидел Слейтер до конца своих дней за тюремной решеткой,
если бы в дело не вмешался возмущенный Конан Дойл. После расследования,
которое сделало бы честь самому Шерлоку Холмсу, сэр Артур изложил причи-
ны, по которым Слейтер никак не мог быть убийцей, в блестящем памфлете
под заголовком "Дело Оскара Слейтера".
"Беда расследований, которые ведет полиция, - писал Конан Дойл, - зак-
лючается в том, что, арестовав какого-либо человека и уверовав в его ви-
новность, полицейские с неохотой занимаются версиями, которые могут при-
вести к другим выводам".
Прежде всего автор памфлета не оставил камня на камне от версии, оп-
ределявшей мотив убийства мисс Гилчрист.
"Когда убийца добрался до спальни и зажег газовую горелку, то не
схватил сразу же часы и кольца, лежавшие открыто на столике. Не взял он
и золотую монету в полсоверена, валявшуюся на столе в гостиной. Все его
внимание было направлено на деревянный ящик, крышку которого он сорвал.
Бумаги из этого ящика оказались разбросанными по полу. Так не были ли
именно бумаги его истинной целью, а последовавшая затем кража броши нуж-
на была лишь для отвода глаз?
Если это действительно было ограбление, весьма поучительно было бы
отметить знание грабителем места, где лежали драгоценности, и их истин-
ной стоимости. Почему он направился прямиком в спальню, где действи-
тельно хранились драгоценности?
Тот же самый вопрос мы имеем право задать, если выдвинем предположе-
ние, что он пришел за бумагами. Не правда ли, это заставляет задуматься.
Разве не логично предположить, что грабитель был уже знаком с расположе-
нием квартиры и привычками ее хозяйки?"
Но, как проницательно заметил Конан Дойл, непрошеный гость знал дале-
ко не все. "Если он искал драгоценности, то, зная, в какой комнате они
находятся, не знал, в какой именно части комнаты", писал сэр Артур.
Более того, он предположил:
"Как мог убийца попасть в квартиру, если Ламби не ошибается и
действительно заперла дверь?
Я не могу избавиться от мысли, что у него был дубликат ключа. В таком
случае все становится на свои места: старая леди, которая находилась в
здравом уме, слышала, как открывается запор, но восприняла это спокойно,
решив, что Ламби вернулась раньше времени. Таким образом, она почувство-
|
|