| |
источником, что и книги нееврейских народов.
Перед нами листок Галлея:
“Новый Свет возник:
Приходя с Небес, он принял форму смертного...
Дева, прими Бога в твое чистое чрево —
И Слово влетело в ее чрево:
Став воплощенным во Времени, и оживленным ее телом,
Оно было найдено в образе смертного, и сотворен был Мальчик
Девою... И поклонились волхвы новой Богопосланной Звезде,
И запеленатый ребенок был показан на сене...
И назвали Вифлеем “Богом посещенной страной Слова”*.
На первый взгляд это кажется пророчеством об Иисусе. Но не могло ли это
также означать какого-либо другого творящего Бога? Мы обладаем такими же
высказываниями по поводу Вакха и Митры.
“Я, сын Бога, пришел в страну фивийцев — Вакх, которого вначале Семела
(дева), дочь Кадма (человека с Востока) рождает — принесенный молниеносным
пламенем; и принявший форму смертного вместо формы Бога, Я пришел” [620].
“Дионисики”, написанные в пятом веке, помогают внести ясность в это дело и
даже указывают на его тесную связь с христианской легендой о рождении Иисуса:
“Кора-Персефона584... тебя взяли в жены, как супругу Дракона,
Когда Зевс, весь свернувшись, форму и лицо изменил,
Дракон-Жених, свернувшись в любовь-внушающее кольцо...
Взошел на девичье ложе темной Коры...
Так, союзом с Драконом Эфира,
Чрево Персефоны оплодотворилось,
Забеременев Загреем,585 Рогатым Дитятей” [621].
Здесь перед нами тайна офитского культа, и происхождение христианского,
впоследствии пересмотренного, мифа о беспорочном зачатии. Гностики были самыми
ранними христианами со всеми признаками регулярной теологической системы, и
слишком уж очевидно, что именно Иисуса подогнала к их теологии в качестве
Христа, а не теологию разработали на основе его высказываний и деяний. Их
предки до христианской эры утверждали, что Великий Змий — Юпитер, Дракон Жизни,
отец и “доброе божество”, сошел на ложе Семелы, а теперь гностики
послехристианской эры с очень пустяковым изменением применили тот же самый миф
к человеку Иисусу и утверждали, что то же самое “доброе божество”, Сатурн
(Ильда-Баоф), в виде Дракона Жизни пронесся над колыбелью маленькой Марии.586 В
их глазах Змий был Логосом-Христосом, воплощением божественной мудрости через
своего Отца Эннойю и Мать Софию.
“И моя Мать, Дух Святой, взяла меня”, — вложено в уста Иисуса в
“Евангелии евреев” [623, т. I, с. 341], вводя его таким образом в его роль
Христа — сына Софии, Святого Духа.587
“Дух Святый найдет на тебя, и сила Всевышнего осенит тебя; посему и
рождаемое Святое наречется Сыном Божиим”, — говорит ангел [Лука, I, 35].
“Бог... в последние дни сии говорил нам в Сыне, Которого поставил
наследником всего, через Которого и эоны [веки] сотворил” [Евреям, I].588
Все такие выражения являются многочисленными христианскими цитатами из
стихов Нонна “... через эфирного драконобога”, так как эфир есть Святой Дух или
третье лицо Троицы — Змий с ястребиной головой, египетский Кнеф, эмблема
божественного разума,589 и “мировая душа” Платона.
“Я, Мудрость, вышедшая из уст Всевышнего и покрывшая землю, как облако”.
Пэмандр, Логос, исходит из Бесконечной Тьмы и покрывает землю облаками,
которые змееподобно распространяются по всей земле (см. [392]). Логос является
старейшим образом Бога, и он есть активный Логос, говорит Филон.590 Отец есть
Латентная Мысль.
Так как эта идея является всемирной, то для выражения ее мы находим
одинаковую фразеологию среди язычников, евреев и ранних христиан.
Халдео-персидский Логос является Единородным Отца в вавилонской космогонии
Евдема. “Восславим же ЭЛИ теперь, дитя Бога”, — начинается гомеровский гимн
Солнцу.591 Сол-Митра есть “образ Отца”, так же как каббалистический Сеир-Анпин.
Едва ли можно поверить, что изо всех различных народов древности никогда
не было другого, верившего в личного Дьявола больше, чем свободомыслящие
христиане девятнадцатого века, — и все же таков печальный факт. Ни египтяне,
которых Порфирий называет “наиболее ученой нацией в мире” [211], ни греки, их
верные подражатели, никогда не были виноваты в такой дикой нелепости. Мы можем
сразу добавить, что ни один из них, даже древние евреи, не верил в ад или в
вечное мучение больше, чем в Дьявола, хотя наши христианские церкви так щедро
отводят это место для язычников. Где бы ни попадалось в переводах еврейских
священных писаний слово “ад”, это промах переводчика. Евреи не знали такого
понятия; все же Евангелии содержат частые примеры этого же недоразумения. Так,
когда в уста Иисуса вкладываются слова [Матфей, XVI, 18]: “... и врата Гадеса
не одолеют ее”, — то в подлиннике там стоит — “врата смерти”. Слово “ад” — в
смысле состояния мучения, вечного или временного — никогда не употреблялось в
текстах Ветхого Завета, наперекор всем адистам. “Тофет”, или “Долина Хинном”
[Исаия, LXVI, 24] не имеет такого толкования. Греческий термин “Геенна” также
имеет совсем другое значение, так как более чем одним компетентным писателем
было исчерпывающе доказано, что “Геенна” тождественна с гомеровским Тартаром.
В сущности этом мы имеем самого Петра в качестве авторитета. В его втором
“Послании” [II, 2], в первоначальном тексте, Апостол говорит о согрешивших
ангелах, что Бог “низвергнул их в Тартар”. Это выражение слишком неудобно
|
|