|
ть. Но
увидев, что он отправляется, дочь Видехи, задыхаясь от рыданий, сказала: - О
Хануман, передай мои пожелания счастья Раме, Лакшмане, Сугриве, его министрам и
всем обезьянам! Чистосердечно поведай им о моем благополучии, о драгоценный
камень среди обезьян, - Сугриве, его министрам и всем старейшинам обезьянньего
рода. Сделай всё что в твоих силах, помогая Раме вызволить меня из океана бед,
поглотившего меня. О Хануман, скажи, чтобы знаменитый Рама освободил меня
отсюда, пока я ещё жива, и таким образом вкусил плоды добродетели. Слушая твой
рассказ обо мне и мысленно встретившись со мной, сын Дашаратхи, преисполненный
доблести, почувствует, что решимость и отвага его возрастут в сотни раз.
Героический Рама, услышав от тебя мою мольбу освободить меня, воодушевится
явить свою безграничную доблесть. Хануман, сын Маруты, со сложенными ладонями
отвечал Сите: - Скоро Какутстха придет, ведя за собой могучую армию обезьян и
медведей, и, одержав верх над врагами в сражении, развеет твою печаль. Я не
знаю никого среди смертных, демонов или богов, кто смог устоять перед его
стрелами. Он бросит вызов даже богу солнца, Индре или самому Яме в бою, готовый
покорить всю землю, омытую океанами, о радость Джанаки! Правдивые, приятные
слуху и выразительные слова Ханумана были полны преданности к его повелителю, и
Джанаки прониклась ещё большим уважением к этому герою. Он уже готов был
покинуть ее, и, глядя на него вновь и вновь, она почтительно обратилась к нему,
движимая преданностью своему супругу: - Если возможно, помедли ещё день, о
покоритель врагов! Отдохни в каком-нибудь укромном месте, а завтра отправишься
в путь! Пока ты здесь, я забываю о своем несчастье, о обезьяна, ты принес мне
искру счастья. Но завтра ты уйдешь, о лев среди обезьян, и жизнь моя будет в
опасности, пока ты не вернешься, в этом нет сомнений. Одиночество умножит мои
муки и под бременем горя, о герой, меня будут терзать сомнения: "Как
могущественный царь со всей огромной армией обезьян и медведей, а также как два
царевича преодолеют бескрайний океан?" Во всех мирах есть только три созданья,
способные пересечь океан - это Гаруда, ты и Марута! Перед лицом этого
непреодолимого препятствия у тебя есть надежды на успех, о самый умелый герой?
Конечно, для тебя это не помеха, о разрушитель врагов, но ты один завоюешь
славу. Если же Рама вместе со своей армией уничтожит Равану и, освободив меня,
вернется в свою столицу, это будет достойный его подвиг. Я уверена, Какутстха
преодолеет океан, осадит Ланку и освободит меня. Сделай все, чтобы славный воин
явил свою безграничную доблесть! Хануман мягко отвечал взволнованной Сите: - О
царевна, повелитель лесных медведей и обезьян, могучий Сугрива твёрдо намерен
освободить тебя. Немедля этот покоритель демонов явится сюда во главе миллионов
обезьян. Доблестные, сильные и исключительно храбрые обезьяны, быстрые, как
мысль, ни на шаг не свернут с пути. Никогда не теряющие мужества, наделенные
необычайной силой, они всегда верны зову и воле Сугривы. Выносливые и стойкие,
они ни единожды обошли землю со всеми ее горами и морями, идя дорогами ветра.
Среди них некоторые равны мне, некоторые превосходят, но во всем обширном
окружении Сугривы нет никого, кто уступал бы мне в достоинствах. Если я достиг
Ланки, то нет никаких сомнений в том, что и остальные доблестные обезьяны
сделают это! С поручениями посылают не самых лучших, а подчиненных. О царевна,
у тебя нет причин для беспокойства, довольно горевать. Одним прыжком славные
обезьяны достигнут Ланки, а братья, подобные восходящим солнцу и луне,
достигнут тебя, сидя на моих плечах. Убив Равану и его орду, Рагхава, радость
династии Рагху, заберет тебя, о прекрасная дева, чтобы вместе вернуться в свой
стольный город. Поэтому наберись мужества и счастья, верь, придет тот час. Рано
или поздно ты увидишь Раму, сияющего, как огонь. Повелитель демонов будет убит
вместе с сыновьями, советниками и родственниками, ты вновь встретишься с Рамой,
подобно Рохини с богом луны. Скоро ты увидишь конец своих страданий, о
божественная Маитхили! У тебя на глазах Равана падет под ударами Рамы! Утешив
дочь Видехи, Хануман, сын Маруты, приготовился в путь. - Скоро у ворот Ланки ты
увидишь Рагхаву, покорителя врагов, - добавил он, - а также Лакшмана, с луками
в руках. Рано или поздно ты увидишь доблестных обезьян, мужественных, как львы
и тигры, подобных повелителю слонов, в сражении пускающих в ход острые когти и
зубы. О благородная, ты увидишь огромную армию обезьян, похожую на холмы или
облака, ревущую на плоскогорьях Малаи и Ланки. Словно слон во власти льва, Рама
глубоко ранен острой стрелой бога любви! О богиня, не плачь больше, изгони
страх и печаль из сердца. Ты встретишься со своим супругом, о прекрасная, как
Сачи встречается с Индрой. Кто может превзойти Раму? Кто равен Саумитри? Эти
два брата, подобные ветру и огню, - твоя поддержка. О богиня, недолго тебе
осталось жить в этой обители отвратительных демонов. Твой возлюбленный не
замедлит явиться сюда, потерпи до моего возвращения!
Глава 40
Хануман покидает Ситу
Сита, подобная дочери богов, многозначительно отвечала великодушному сыну Ваю:
- Как дождь дает созреть зерну, ты оживил мое сердце, о Хануман, своими
сладостными словами о моем возлюбленном. Из сострадания ко мне, изнуренной
страданиями, сделай все, чтобы я поскорее встретилась с тем тигром среди людей.
О славная обезьяна, напомни ему, как в гневе травинкой он лишил глаза ворона и
как нарисовал тилаку мне на щеке, когда она стерлась у меня на лбу, наверняка
он помнит об этом. Скажи: "О доблестный герой, подобный Индре, ты допускаешь
похищение Ситы и ее пребывание в плену у демонов? Я сохранила эту небесной
красоты жемчужину, украшавшую мой лоб. В глубокой печали я часто смотрела на
нее, как если бы это было твое лицо, о безупречный герой! Отдав этот камень, я
не проживу долго, находясь во власти горя. Ради тебя, о Рама, я вынесла
|
|