Druzya.org
Возьмемся за руки, Друзья...
 
 
Наши Друзья

Александр Градский
Мемориальный сайт Дольфи. 
				  Светлой памяти детей,
				  погибших  1 июня 2001 года, 
				  а также всем жертвам теракта возле 
				 Тель-Авивского Дельфинариума посвящается...

 
liveinternet.ru: показано количество просмотров и посетителей

Библиотека :: Религия :: Веды :: Р А М А Я Н А :: 3. Р А М А Я Н А - АРАНЬЯ КАНДА(книга 3)
<<-[Весь Текст]
Страница: из 47
 <<-
 
добродетельный, почтительный и преданный всеобщему благу, мой господин, Рама, у 
которого длинные руки и большие глаза, был известен на весь мир. Отец наш, царь 
Дашаратха, ослепленный страстью, чтобы удовлетворить Кайкейи, не стал возводить 
Раму на трон. Когда Рама предстал перед отцом, Кайкейи обратилась к нему с 
такими горькими словами: <О Рамачандра, услышь от меня приказ своего отца. Это 
великое царство отдано Бхарате, а ты должен отправиться в лес на четырнадцать 
лет. Уходи сейчас же и избавь отца от греха нарушенной клятвы>. Рама 
невозмутимо ответил: <Да будет так!> - и поступил согласно данному слову. Мой 
господин, верный своим обетам, привыкший отдавать, а не получать приказы, 
неуклонно провозглашающий истину, молча выслушал эти слова и до конца исполнил 
свой долг. Его брат, доблестный Лакшмана, лев среди людей и спутник Рамы в 
сражениях, повергающий своих врагов, с луком в руках последовал за Рамой в лес, 
так же как и я. Так Рагхава, твердый в своих обетах, собрав волосы, удалился в 
чащу леса Дандака вместе со мной и своим младшим братом. Нас троих изгнала из 
царства Кайкейи, и мы, полагаясь на свои силы, странствуем по лесу. Подожди 
немного, о великий дваждырожденный, скоро мой господин вернется с фруктами и 
кореньями, поупражнявшись в стрельбе из лука во время охоты на диких животных. 
Теперь поведай мне, о брахман, кто ты, откуда, как твое имя, что у тебя за 
семья и род. Почему ты один бродишь по лесу Дандака? Могущественный демон резко 
отвечал Сите, супруге Рамы: - О Сит а, я - Равана, царь демонов, в страхе перед 
которым трепещет мир, боги и демоны. О источник радости, лишь только я увидел 
тебя, сияющую, как золото, облаченную в шелк, мои жены перестали привлекать 
меня. Стань первой царицей среди тех бесчисленных женщин, украденных мною в 
разных частях мира. Ланка, моя столица, что лежит посреди океана, выросла на 
вершине холма. Там, о Сита, гуляя со мной в рощах, ты забудешь этот лес. О 
прекрасная, если ты станешь моей женой, пять тысяч слуг в драгоценных 
украшениях будут служить тебе. Безупречная дочь Джанаки преисполнилась 
негодования и презрительно отвечала демону: - Я завишу от моего господина, Рамы,
 непоколебимого, как скала, спокойного, как океан и равного самому Махендре. 
Рама обладает всеми добродетелями и статью напоминает дерево Ньягродха. Я 
завишу от этого знаменитого и благородного воина, у которого длинные руки, 
широкая грудь, походка льва, который напоминает царя зверей. Я принадлежу ему, 
величайшему из людей, ему я отдала всю свою преданность. Я останусь верна Раме 
с лицом прекрасным, как полная луна, сыну царя, обуздавшему страсть, 
безгранично известному и могущественному. О шакал, ты жаждешь львицы, но тебе 
не овладеть мною, как не поймать луч солнца! О негодяй, ты пытаешься увести 
возлюбленную супругу Рагхавы! Воистину, ты воображаешь деревья перед собой 
золотыми (1.100), ты пытаешься вырвать зуб у голодного и мужественного льва, 
врага лани, или добыть клык ядовитой змеи. Ты хочешь голыми руками поднять гору 
Мандару или жить легко, выпив яд? Ты пытаешься растереть глаза иголкой или 
облизывать бритву! Ты мечтаешь пересечь океан с камнем на шее и достать солнце 
и луну? О демон, задумавший похитить возлюбленную супругу Рамы, ты пытаешься 
унести в своей одежде огонь или ходить по железным шипам. Ты и Рама - это шакал 
и лев, ручей и океан, нектар богов и кислая ячменная кашица! Это золото и 
железо, сандал и глина, слон и кот, орел и ворон, павлин и утка, лебедь и 
стервятник. Даже если ты украдешь меня, пока этот могущественный стрелок Рама, 
доблестью равный тысячеглазому богу, будет жив, ты сможешь насладиться мною не 
более чем муха - очищенным топленым маслом, в которое попала. Бросая эти слова 
жестокому ночному разбойнику, бесхитростная Сита дрожала, как лист на ветру. 
Видя ее страдания, Равана, ужасный, как смерть, стал хвастливо описывать свой 
род, могущество, имя и подвиги, дабы еще больше разжечь ее страх. 

Глава 48 
Сита отвергает Равану 

Задетый гордыми словами Ситы, Равана, нахмурившись, сурово отвечал: - О дева 
прекрасного облика, процветания тебе! Да будет тебе известно, что я - брат 
хранителя сокровищ, мое имя Равана. Я - могущественный Дашагрива, от которого в 
страхе разбегаются все твари - боги, гандхарвы, пишачи, патаги и наги. Я 
подчинил своей власти единокровного брата Куверу, вызывав его на бой и одержав 
над ним верх. Кувере пришлось бежать из своей роскошной обители и искать 
прибежища у Кайласа, повелителя гор. Благодаря своей доблести я лишил его 
чудесной колесницы Пушпака, управляемой лишь силой желания, в которой я 
путешествую по небесам. Взгляни на мое устрашающее лицо, от которого боги с 
Индрой во главе разбегаются в ужасе, о Маитхили. Куда бы я ни отправился, ветер 
затихает, а лучи солнца уподобляются лунным. Где бы ни ступила моя нога, листва 
на деревьях замирает, а реки замедляют свой бег. За морем находится моя 
великолепная столица Ланка, населенная могущественными великанами, не 
уступающая Амаравати, крепости Индры. Это прекрасный, окруженный сияющими 
защитными сооружениями город с золотым валом и изумрудными вратами. Это город 
мечты! Полный слонов, коней и колесниц, оглашенный звуками горнов, он украшен 
садами чудесных деревьев, плодоносящих фруктами на любой вкус. О Сита, о дочь 
царя, ты будешь жить со мной в этом городе, забыв обо всех смертных женщинах. 
Ты вкусишь небесных радостей! О дева с утонченным лицом, не думай больше о Раме,
 это не более чем человек, и конец его близок. Возведя на трон своего любимого 
сына, царь Дашаратха сослал лишенного доблести героя в лес. Что тебе до Рамы, 
потерявшего свое царства и живущего в уединении, как аскет, о большеглазая 
красавица? Я, повелитель демонов, сам явился сюда, сраженный стрелой бога любви.
 Не достойно тебя пренебрегать мною. О робкая женщина, если ты пройдешь мимо 
меня, ты скоро раскаешься, подобно Урваши, ударившей ногой пураравов. Рама - 
 
<<-[Весь Текст]
Страница: из 47
 <<-