|
Пусть примчится на места (жертвоприношений), (буйвол)
золотистого цвета.
(Когда) двух буланых коней другого делают набухшими
от наград,
Два ... (коня) с шумом про (летают) через пространства.
6. Ваш старый (горбатый буйвол,) словно бык, (всех)
превосходящий,
Странствует, испуская много подкрепляющих напитков из меда.
(Кони) другого сделались набухшими от ристаний (и) наград.
Они примчались, словно реки, бьющие вверх.
7. Выпущена для вас обоих, о устроители (обряда), могучая песнь,
Трижды мощно разливающаяся, о Ашвины.
Под восхваление помогите умоляющему (вас)!
В пути (вы или) не в пути - услышьте мой зов!
8. И для вас эта песнь Рушата Вапсаса
Делает мужей набухшими на месте жертвоприношения, трижды
(устланном) соломой.
Ваша бычья туча набухла, о два быка,
Словно корова при излиянии (молока), делая приятное людям.
9. Вас, о Ашвины, как (и) Агни, (и) Ушас, зовет жертвователь,
Подобно Пушану исполняющий желания,
Когда я приглашаю вас, воспевая из стремления к широкому
простору.
Мы хотим найти щедрую общину, легко дарящую!
1.,182. "К Ашвинам"
1. Вот возник знак - готовьтесь же хорошенько! -
Колесница, запряженная жеребцами. Радуйтесь, о мудрые!
(Эти) двое, оживляющие мысль, вызывающие вдохновение,
доброжелательные к Вишпале,
Отпрыски неба, (боги) со сверкающими обетами (везут дары)
благочестивому.
2. Ведь вы двое самые похожие на Индру, вызывающие вдохновение,
самые похожие на Марутов,
Самые чудесные чудотворцы, самые умелые колесничие
на колеснице...
Вы везете колесницу, доверху наполненную медом.
Приезжайте на ней к почитающему (вас,) о Ашвины!
3. Что вы там делаете, о чудесные? Что же вы сидите?
(Ведь это) какой-то человек, который не приносит жертв, (но)
возвеличивает себя!
Пройдите мимо! Состарьте жизненное дыхание скупца!
Создайте свет речистому поэту.
4. Пришибите псов, лающих вокруг!
Убейте тех, кто (нас) презирает! Вы это умеете.
Каждое слово певца сделайте приносящим сокровища!
Пусть оба вы примете благосклонно, о Насатьи, мое
прославление!
5. Вы создали среди вод для сына Тугры
Этот одушевленный крылатый челн,
На котором вы с божественным разумом вывезли (его).
Вы улетели, легко летя, из великого потока.
6. Сына Тугры, низвергнутого в воды,
Повергнутого в безудержный мрак,
Спасают четыре ладьи, посланные
Ашвинами, привыкшие к качке.
1.,184. "К Ашвинам"
1. Вас двоих мы хотим призывать сегодня, вас двоих - в будущем,
Когда зажигается утренняя заря (я,) ведущий (обряд), гимнами
(призову вас),
О Насатьи, где бы вы ни были,
Как отпрысков неба для того, кто щедрее дает, чем чужой.
2. У нас наслаждайтесь хорошенько, о два быка!
Вышвырните скупцов! Наслаждайтесь волною (сомы)!
Услышьте меня, о два мужа, привлеченные
Приглашениями (моих) молитв! Внемлите ушами!
3. Для блеска, о Пушан, как два (мастера,) делающие стрелы,
два бога
Насатьи (сделали) свадьбу Сурьи.
Парят ваши горбатые (буйволы), рожденные в водах,
Зыбки (ваши) хомуты, как у обильного Варуны.
4. У нас пусть будет этот ваш дар, о вы двое, полных меда!
Поощрите хвалу певца Маньи,
Когда из желания славы, о обладатели прекрасных даров, вам
вслед
5. Эта хвалебная песнь создана для вас, о Ашвины,
Потомками Маны для прекрасного почитания (вас,) о щедрые.
Совершите объезд для продолжения рода и для (нас) самих,
Наслаждаясь у Агастьи, о Насатьи!
6. Мы достигли другого берега этого мрака.
На вас нацелена эта хвалебная песнь, о Ашвины.
|
|