|
26-27 Все сыновья Дхритараштры и цари, сражающиеся на их
стороне, а также Бхишма, Дрона, Карна и наши главные воины устремляются
в Твои устрашающие зевы. И я вижу, как головы некоторых, застревая
между Твоими зубами, сокрушаются ими.
28 Как воды многих рек текут в океан, так и все великие воины
входят в Твои горящие зевы.
29 Я вижу, как все люди устремляются в Твои зевы, подобно
мотылькам, летящим на огонь, чтобы погибнуть в нем.
30 О Вишну, я вижу, как Ты поглощаешь всех людей со всех сторон
Своими пылающими ртами. Ты покрываешь все вселенные Своим сиянием, и
сжигающие лучи исходят от Тебя.
31 О Повелитель повелителей, устрашающий Своим видом, поведай
мне, кто Ты есть. Я склоняюсь перед Тобой с почтением. Будь милостив
ко мне. Ты - изначальный Господь. Я хочу знать, кто Ты и какова Твоя
миссия."
32 Верховная божественная личность сказал: "Я есть время,
великий разрушитель миров, и Я пришел сюда, чтобы уничтожить всех людей.
Кроме вас (Пандав), все воины, с обеих сторон, погибнут.
33 Итак, встань и приготовься сражаться и завоевать славу.
Победи своих врагов и наслаждайся процветающим царством. По моему
замыслу все они уже погибли; ты же, о Савьясачи, можешь быть лишь Моим
орудием в этом сражении.
34 Дрона, Бхишма, Джаядратха, Карна и другие великие воины уже
уничтожены Мной. Поэтому убей их и не тревожься. Просто сражайся, и ты
уничтожишь в битве своих врагов.
35 Саньджая сказал Дхритараштре: "О царь, услышав эти слова от
Верховной божественной личности, трепещущий Арджуна вновь и вновь,
молитвенно сложив руки, почтительно склонялся перед Ним, и затем,
запинаясь от страха, сказал Господу Кришне следующее:
36 Арджуна сказал: "О властитель чувств, мир приходит в
ликование, слыша Твое имя, и каждый привлекается Тобой. Праведники
почтительно склоняются перед Тобой, демоны же, одолеваемые страхом,
разбегаются в разные стороны. Так все это и должно быть.
37 О великий, даже более, чем великий, чем Брахма, Ты -
изначальный создатель. Как же им не склоняться перед Тобой в почтении?
О безграничный, Бог богов, прибежище вселенной! Ты, неиссякаемый
источник, причина всех причин - Ты стоишь выше всего этого материального
проявления.
38 Ты - изначальная Божественная личность, старейшее, конечное
святилище этого проявленного космического мира. Ты знаешь все, и Ты -
все, что есть познаваемого. Ты - высшая обитель, стоящая над всеми
материальными гунами. О бесконечная форма! Тобой пронизано все
космическое проявление!
39 Ты - воздух, и Ты - высший правитель! Ты - огонь, Ты - вода,
и Ты - луна! Ты - Брахма, первое живое создание, и Ты - прародитель.
Поэтому я с почтением кланяюсь Тебе тысячу раз, и еще, и снова!
0
- 29 -
40 Поклон тебе и спереди, и сзади, и со всех сторон! О
беспредельная сила, Ты - повелитель неограниченного могущества! Ты
вездесущ, и поэтому Ты - все!
41-42 Думая о Тебе как о своем друге, я опрометчиво обращался к
Тебе: "О Кришна", "О Ядава", "О мой друг", - не зная Твоей славы.
Пожалуйста, прости мне все, что я сделал в безумии или любви. Я
оскорблял Тебя много раз, шутя, когда мы отдыхали, деля ложе, или когда
мы сидели или ели вместе, иногда наедине, а иногда перед многими
друзьями. О непогрешимый, пожалуйста, прости мне все эти оскорбления.
43 Ты - отец этого полного космического проявления, движущегося
и неподвижного. Ты - его глава, достойный поклонения, высший духовный
учитель. Никто не равен Тебе, как никто не может стать единым с Тобой.
Как же тогда может существовать кто-либо, более великий, чем Ты, в трех
мирах, о Властитель неизмеримой силы?
44 Ты - Всевышний Господь, и каждое живое существо должно
поклоняться Тебе. Поэтому я падаю ниц, чтобы выразить Тебе мое
глубоч
|
|